| advertise add site services publishers database health videos | ![]() | about toolbar stats live show health store more stuff JOIN/LOGIN |
Intense Fitness - Fitness and Training Equipment - KB Bible intensefitness.net | Medicinal Plants of the Bible annieappleseedproject.org | Hypnotherapy Course : Hypnotists Bible Delavars - Therapy Angle, Stage... hypnotherapycourse.net | Indeterminacy of translation and the problem of explicating meaning nickbostrom.com |
[edit] [] The infobox on this page is for including on each/every page of a Bible translation. Most of the parameters are optional: these are marked "†". You should see the talk page for examples. To see examples of actual usage on Bible translation pages see What links here
[edit] UsageAlmost all the parameters are optional: {{Bible translation infobox | translation_title= | image = | full_name= | other_names= | abbreviation= | language= | NT_published= | OT_published= | complete_bible_published= | apocrypha_books= | author_info= | derived_from= | textual_basis= | translation_type= | version_revised= | publisher= | copyright= | copies_printed= | religious_affiliation= | online_address= | genesis_1:1-3= | john_3:16= }} [edit] Test on a standard major Bible (e.g. GNB or NIV)
[edit] Test on a minimalist usageThis test is to see what gets displayed when almost none of the infobox is filled in. The idea here is that all the compulsory fields should be displayed, and all the optional fields should not be displayed
[edit] Test of the infobox on a fictitious translation:This test is simply to try out ALL of the fields without worrying about factual accuracy (note that it has both "published", "NT_published", and "OT_published", where "published" is for translations which did not publish OT and NT separately).
[edit] Test of the infobox on a very early translation
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ↑ top of page ↑ | about thumbshots |