| advertise add site services publishers database health videos | ![]() | about toolbar stats live show health store more stuff JOIN/LOGIN |
Ramana Maharshi thesecretsofyoga.com | Ravi Ramana, D.O. heartcc.com | in Virginia 22601 WINCHESTER, Ramana Heyman, , American School Of... laughangeles.com |
For a place-name in Azerbaijan, see Ramana (settlement). For the scriptwriter, see Mullapudi Venkata Ramana.
Sri Ramana Maharshi (Tamil: ரமண மஹரிஷி) (December 30, 1879 – April 14, 1950), born Venkataraman Iyer, was an Indian sage. He was born to a Tamil-speaking Brahmin family in Tiruchuzhi, Tamil Nadu. After having attained liberation at the age of 16, he left home for Arunachala, a mountain considered sacred by Hindus, at Tiruvannamalai, and lived there for the rest of his life. Arunachala is located in Tamil Nadu, South India.[1] Although born a Brahmin, after having attained moksha he declared himself an "Atiasrami", a Sastraic state of unattachment to anything in life and beyond all caste restrictions[2]. Sri Ramana maintained that the purest form of his teachings was the powerful silence which radiated from his presence and quieted the minds of those attuned to it. He gave verbal teachings only for the benefit of those who could not understand his silence.[3] His verbal teachings were said to flow from his direct experience of Consciousness as the only existing reality.[4] When asked for advice, he recommended self-enquiry as the fastest path to moksha. Though his primary teaching is associated with Non-dualism, Advaita Vedanta, and Jnana yoga, he highly recommended Bhakti, and gave his approval to a variety of paths and practices.[5]
[edit] Life[edit] Family BackgroundSri Ramana was born in a village called Thiruchuli near Madurai in Tamil Nadu, South India on Arudra Darshanam day, into an orthodox Hindu Tamil (Iyer) family, the second of four children of Sundaram Iyer (1845?-1892) and Azhagammal (?-1922), and named Venkataraman at birth. His siblings were Nagaswamy (1877-1900), Nagasundaram (1886-1953) and sister Alamelu (1891/92-1953). Venkataraman's father was a respected pleader.[6] [edit] ChildhoodVenkataraman seemed a normal child with no apparent signs of future greatness. He was popular, good at sports, very intelligent but lazy at school, indulged in an average amount of mischief, and showed little religious interest. He did have a few unusual traits. When he slept, he went into such a deep state of unconsciousness that his friends could physically assault his body without waking him up. He also had an extraordinary amount of luck. In team games, whichever side he played for always won. This earned him the nickname 'Tangakai', which means 'golden hand'[7]. When Venkataraman was about 11, his father sent him to live with his paternal uncle Subbaiyar in Dindigul because he wanted his sons to be educated in English so they would be eligible to enter government service and only Tamil was taught at the village school in Tiruchuzhi. In 1891, when his uncle was transferred to Madurai, Venkataraman and his older brother Nagaswami moved with him. In Dindigul, Venkataraman attended a British School. [edit] The AwakeningIn 1892, Venkataraman's father Sundaram Iyer suddenly fell seriously ill and unexpectedly died several days later at the age of 42.[8] For some hours after his father's death he contemplated the matter of death, and how his father's body was still there, but the 'I' was gone from it. After leaving Scott's Middle School, Venkataraman went to the American Mission High School. One November morning in 1895, he was on his way to school when he saw an elderly relative and enquired where the relative had come from. The answer was "From Arunachala."[9] Krishna Bikshu describes Venkataraman's response: "The word 'Arunachala' was familiar to Venkataraman from his younger days, but he did not know where it was, what it looked like or what it meant. Yet that day that word meant to him something great, an inaccessible, authoritative, absolutely blissful entity. Could one visit such a place? His heart was full of joy. Arunachala meant some sacred land, every particle of which gave moksha. It was omnipotent and peaceful. Could one behold it? 'What? Arunachala? Where is it?' asked the lad. The relative was astonished, 'Don't you know even this?' and continued, 'Haven't you heard of Tiruvannamalai? That is Arunachala.' It was as if a balloon was pricked, the boy's heart sank." A month later he came across a copy of Sekkizhar's Periyapuranam, a book that describes the lives of 63 Saivite saints, and was deeply moved and inspired by it.[10] Filled with awe, and a desire for emulation, he began devotional visits to the nearby Meenakshi Temple in Madurai, and associated with this bhakti, later reported fever like sensations[11]. Soon after, on July 17, 1896,[10] at age 16, Venkataraman had a life changing experience. He spontaneously initiated a process of self-enquiry that culminated, within a few minutes, in his own permanent awakening. In one of his rare written comments on this process he wrote: 'Enquiring within Who is the seer? I saw the seer disappear leaving That alone which stands forever. No thought arose to say I saw. How then could the thought arise to say I did not see.'.[7] As Sri Ramana reportedly described it later:
After this event, he lost interest in school-studies, friends, and relations. Avoiding company, he preferred to sit alone, absorbed in concentration on the Self, and went daily to the Meenakshi Temple, ecstatically devoted to the images of the Gods, tears flowing profusely from his eyes.[13] Venkataraman’s elder brother, Nagaswamy, was aware of a great change in him and on several occasions rebuked him for his detachment from all that was going on around him. About six weeks after Venkataraman’s absorption into the Self, on August 29, 1896, he was attempting to complete a homework assignment which had been given to him by his English teacher for indifference in his studies. Suddenly Venkataraman tossed aside the book and turned inward in meditation. His elder brother rebuked him again, asking, "What use is all this to one who is like this?" Venkataraman did not answer, but recognized the truth in his brother’s words[14]. [edit] The Journey to ArunachalaHe decided to leave his home and go to Arunachala. Knowing his family would not permit this, he slipped away, telling his brother he needed to attend a special class at school. Fortuitously, his brother asked him to take five rupees and pay his college fees on his way to school. Venkataraman took out an atlas, calculated the cost of his journey, took three rupees and left the remaining two with a note which read: "I have set out in quest of my Father in accordance with his command. This (meaning his person) has only embarked on a virtuous enterprise. Therefore, no one need grieve over this act. And no money need be spent in search of this. Your college fee has not been paid. Herewith rupees two."[15] At about noon, Venkataraman left his uncle's house and walked to the railway station. At about three o'clock the next morning, he arrived at Viluppuram and walked into the town at daybreak. Tired and hungry, he asked for food at a hotel and had to wait until noon for the food to be ready. He then went back to the station and spent his remaining money on a ticket to Mambalappattu, a stop on the way to Tiruvannamalai. From there, he set out, intending to walk the remaining distance of about 30 miles (48 km).[10] After walking about 11 miles (18 km), he reached the temple of Arayaninallur, outside of which he sat down to rest. When the priest opened the temple for puja, Venkataraman entered and sat in the pillared hall where he had a vision of brilliant light enveloping the entire place. He sat in deep meditation after the light disappeared until the temple priests who needed to lock up the temple roused him. He asked them for food and was refused, though they suggested he might get food at the temple in Kilur where they were headed for service. Venkataraman followed, and late in the evening when the puja ended at this temple, he asked for food and was refused again. When he asked for water, he was directed to a Sastri’s house. He set out but fainted and fell down, spilling the rice he had been given in the temple. When he regained consciousness, he began picking up the scattered rice, not wanting to waste even a single grain.[16] Muthukrishna Bhagavatar was amongst the crowd that gathered around Venkataraman when he collapsed. He was so struck by Venkataraman’s extraordinary beauty and felt such compassion for him that he led the boy to his house, providing him with a bed and food. It was August 31, the Gokulastami day, the day of Sri Krishna’s birth. Venkataraman asked Bhagavatar for a loan of four rupees on the pledge of his ear-rings so that he could complete his pilgrimage. Bhagavatar agreed and gave Venkataraman a receipt he could use to redeem his ear-rings. Venkataraman continued on his journey, tearing up the receipt immediately because he knew he would never have any need for the ear-rings. On the morning of September 1, 1896, Venkataraman boarded the train and traveled the remaining distance. In Tiruvannamalai he went straight to the temple of Arunachaleswara. There, Venkataraman found not only the temple gates standing open, but the doors to the inner shrine as well, and not a single person, even a priest, was in the temple. He entered the sanctum sanctorum and addressed Arunachaleswara, saying: "I have come to Thee at Thy behest. Thy will be done." He embraced the linga in ecstasy. The burning sensation that had started back at Madurai (which he later described as "an inexpressible anguish which I suppressed at the time") merged in Arunachaleswara. Venkataraman was safely home.[14] [edit] Early Life at ArunachalaThe first few weeks he spent in the thousand-pillared hall, but shifted to other spots in the temple and eventually to the Patala-lingam vault so that he might remain undisturbed. There, he would spend days absorbed in such deep samādhi that he was unaware of the bites of vermin and pests. Seshadri Swamigal, a local saint, discovered him in the underground vault and tried to protect him.[17] After about six weeks in the Patala-lingam, he was carried out and cleaned up. For the next two months he stayed in the Subramanya Shrine, so unaware of his body and surroundings that food had to be placed in his mouth or he would have starved. From there, he was invited to stay in a mango orchard next to Gurumurtam, a temple about a mile out of Tiruvannamalai, and shortly after his arrival a sadhu named Palaniswami went to see him. Palaniswami's first darshan left him filled with peace and bliss, and from that time on his sole concern was serving Sri Ramana, joining him as his permanent attendant. From Gurumurtam to Virupaksha Cave (1899-1916) to Skandasramam Cave (1916-22), he was the instrument of divine protection for Sri Ramana, who would be without consciousness of the body and lost in inner bliss most of the time. Besides physical protection, Palaniswami would also beg for alms, cook and prepare meals for himself and Sri Ramana, and care for him as needed[18]. Gradually, despite Sri Ramana's silence, austerities, and desire for privacy, he attracted attention from visitors, and some became his disciples. Eventually, his family discovered his whereabouts. First his uncle Nelliappa Iyer came and pled with him to return home, promising that the family would not disturb his ascetic life. Sri Ramana sat motionless and eventually his uncle gave up.[19] It was at the temple at Pavalakkunru, one of the eastern spurs of Arunachala, that his mother and brother Nagaswami found him in December 1898. Day after day his mother begged him to return, but no amount of weeping and pleading had any visible effect on him. She appealed to the devotees who had gathered around, trying to get them to intervene on her behalf until one requested that Sri Ramana write out his response to his mother.[20] He then wrote on a piece of paper, "In accordance with the prarabdha of each, the One whose function it is to ordain makes each to act. What will not happen will never happen, whatever effort one may put forth. And what will happen will not fail to happen, however much one may seek to prevent it. This is certain. The part of wisdom therefore is to stay quiet." At this point his mother returned to Madurai saddened.[14] Soon after this, in February 1899, Sri Ramana moved further up Arunachala where he stayed briefly in Satguru Cave and Guhu Namasivaya Cave before taking up residence at Virupaksha Cave for the next 17 years, using Mango Tree cave during the summers (except for a six month period at Pachaiamman Koil during the plague epidemic).[21] In 1902, a government official named Sivaprakasam Pillai, with writing slate in hand, visited the young Swami in the hope of obtaining answers to questions about "How to know one's true identity". The fourteen questions put to the young Swami and his answers were Sri Ramana's first teachings on Self-enquiry, the method for which he became widely known, and were eventually published as 'Nan Yar?', or in English, ‘Who am I?’.[22] Several visitors came to him and many became his disciples. Kavyakantha Sri Ganapati Sastri, a Vedic scholar of repute in his age, came to visit Sri Ramana in 1907. After receiving instructions from him, he proclaimed him as Bhagavan Sri Ramana Maharshi. Sri Ramana was known by this name from then on.[23] [edit] Discovery by WesternersIt was in 1911 that the first westerner, Frank Humphreys, then a policeman stationed in India, discovered Sri Ramana and wrote articles about him which were first published in The International Psychic Gazette in 1913.[24] However, Sri Ramana only became relatively well known in and out of India after 1934 when Paul Brunton, having first visited Sri Ramana in January 1931, published the book A Search in Secret India, which became very popular. Resulting visitors included Paramahansa Yogananda, Somerset Maugham (whose 1944 novel The Razor's Edge models its spiritual guru after Sri Ramana),[25] Mercedes de Acosta, Julian P. Johnson, and Arthur Osborne. Sri Ramana's relative fame spread throughout the 1940s. However, even as his fame spread, Sri Ramana was noted for his belief in the power of silence and his relatively sparse use of speech, as well as his lack of concern for fame or criticism[26]. His lifestyle remained that of a renunciate. [edit] Mother's ArrivalIn 1912, while in the company of disciples, he was observed to undergo about a 15 minute period where he showed the outward symptoms of death, which reportedly resulted thereafter in an enhanced ability to engage in practical affairs while remaining in Sahaja Nirvikalpa Samadhi. In 1916 his mother Alagammal and younger brother Nagasundaram joined Sri Ramana at Tiruvannamalai and followed him when he moved to the larger Skandashram Cave, where Bhagavan lived until the end of 1922. His mother took up the life of a sannyasin, and Sri Ramana began to give her intense, personal instruction, while she took charge of the Ashram kitchen. Ramana's younger brother, Nagasundaram, then became a sannyasin, assuming the name Niranjanananda, becoming known as Chinnaswami (the younger Swami). During this period, Sri Ramana composed The Five Hymns to Arunachala, his magnum opus in devotional lyric poetry. Of them the first is Akshara Mana Malai (the Marital Garland of Letters). It was composed in Tamil in response to the request of a devotee for a song to be sung while wandering in the town for alms. The Marital Garland tells in glowing symbolism of the love and union between the human soul and God, expressing the attitude of the soul that still aspires.[27] [edit] Mother's DeathBeginning in 1920, his mother's health deteriorated. On the day of her death, May 19, 1922, at about 8 a.m., Sri Ramana sat beside her. It is reported that throughout the day, he had his right hand on her heart, on the right side of the chest, and his left hand on her head, until her death around 8:00 p.m., when Sri Ramana pronounced her liberated, literally, ‘Adangi Vittadu, Addakam’ (‘absorbed’). Later Sri Ramana said of this: "You see, birth experiences are mental. Thinking is also like that, depending on sanskaras (tendencies). Mother was made to undergo all her future births in a comparatively short time.".[28] Her body was enshrined in a samadhi, on top of which a Siva lingam was installed and given the name Mathrubutheswara [Siva manifesting as mother].[29] To commemorate the anniversary of Ramana Maharshi's mother's death, a puja, known as her Aradhana or Mahapooja, is performed every year at the Mathrubutheswara. After this, Sri Ramana often walked from Skandashram to her tomb. Then in December 1922, he came down from Skandashram permanently and settled at the base of the Hill, where Sri Ramanasramam is still located today. At first, there was only one hut at the samadhi, but in 1924 two huts, one opposite the samadhi and the other to the north were erected. [edit] The Later YearsThe Sri Ramanasramam grew to include a library, hospital, post-office and many other facilities. Sri Ramana displayed a natural talent for planning building projects. Annamalai Swami gave detailed accounts of this in his reminiscences.[30] Until 1938, Annamalai Swami was entrusted with the task of supervising the projects and received his instructions from Ramana directly. The 1940s saw many of Sri Ramana's most ardent devotees pass away. These included Echamma (1945), attendant Madhavaswami (1946), Ramanatha Brahmachari (1946), Mudaliar Granny and Lakshmi (1948).[31] Sri Ramana was noted for his unusual love of animals and his assertion that liberation was possible for animals too. On the morning of June 18, 1948, he realized his favorite cow Lakshmi was near death. Just as he had with his own Mother, Sri Ramana placed his hand on her head and over her heart. The cow died peacefully at 11:30 a.m. and Sri Ramana later declared that the cow was liberated[32]. Sri Ramana was noted for his belief in the power of silence and relatively sparse use of speech. He led a modest and renunciate life, and depended on visitors and devotees for the barest necessities. However, a popular image of him as a person who spent most of his time doing nothing except silently sitting in samadhi is highly inaccurate, according to David Godman, who has written extensively about Sri Ramana. According to Godman, from the period when an Ashram began to rise around him after his mother arrived into his later years, Sri Ramana was actually quite active in Ashram activities until his health failed[33]. [edit] Final YearsIn November 1948, a tiny cancerous lump was found on the Maharshi's arm and was removed in February 1949 by the ashram doctor. Soon, another growth appeared, and another operation was done by an eminent surgeon in March, 1949, with Radium applied. The doctor told Sri Ramana that a complete amputation of the arm to the shoulder was required to save his life, but he refused. A third and fourth operation were performed in August and December 1949, but only weakened him. Other systems of medicine were then tried; all proved fruitless and were stopped by the end of March when devotees gave up all hope. During all this, Sri Ramana reportedly remained peaceful and unconcerned. As his condition worsened, Sri Ramana remained available for the thousands of visitors who came to see him, even when his attendants urged him to rest. Reportedly, his attitude towards death was serene. To devotees who begged him to cure himself for the sake of his devotees, Sri Ramana is said to have replied "Why are you so attached to this body? Let it go.", and "Where can I go? I am here."[13] By April 1950, Sri Ramana was too weak to go to the hall, and visiting hours were limited. Visitors would file past the small room where he spent his final days to get one final glimpse. Swami Satyananda, the attendant at the time, reports, "On the evening of 14 April 1950, we were massaging Sri Ramana's body. At about 5 o'clock, he asked us to help him to sit up. Precisely at that moment devotees started chanting 'Arunachala Siva, Arunachala Siva'. When Sri Ramana heard this his face lit up with radiant joy. Tears began to flow from his eyes and continued to flow for a long time. I was wiping them from time to time. I was also giving him spoonfuls of water boiled with ginger. The doctor wanted to administer artificial respiration but Sri Ramana waved it away. Sri Sri Ramana’s breathing became gradually slower and slower and at 8:47 p.m. it subsided quietly." Henri Cartier-Bresson, the French photographer, who had been staying at the ashram for a fortnight prior to Sri Ramana’s passing, recounted the event:
Cartier-Bresson took some of the last photographs of Sri Ramana on April 4, and went on to take pictures of the burial preparations. Reportedly, millions in India mourned his passing. A long article about his death in the New York Times concluded: "Here in India, where thousands of so-called holy men claim close tune with the infinite, it is said that the most remarkable thing about Ramana Maharshi was that he never claimed anything remarkable for himself, yet became one of the most loved and respected of all."[35]. [edit] Teachings
Sri Ramana's teachings about self-enquiry, the practice he is most widely associated with, have been classified as the Path of Knowledge (Jnana marga) among the Indian schools of thought. Though his teaching is consistent with and generally associated with Hinduism, the Upanishads and Advaita Vedanta, there are some differences with the traditional Advaitic school, and Sri Ramana gave his approval to a variety of paths and practices from various religions.[5] His earliest teachings are documented in the book Nan Yar?(Who am I?), first written in Tamil. The original book was published by Sri Pillai,[36] although the essay version of the book (Sri Ramana Nutrirattu) prepared by Sri Ramana is considered definitive as unlike the original it had the benefit of his revision and review. A careful translation with notes is available in English as 'The Path of Sri Ramana, Part One' by Sri Sadhu Om, one of the direct disciples of Sri Ramana. Selections from this definitive version follow[37]:
Sri Ramana warned against considering self-enquiry as an intellectual exercise. Properly done, it involves fixing the attention firmly and intensely on the feeling of 'I', without thinking. It is perhaps more helpful to see it as 'Self-attention' or 'Self-abiding' (cf. Sri Sadhu Om - The Path of Sri Ramana Part I). The clue to this is in Sri Ramana's own death experience when he was 16. After raising the question 'Who am I?' he "turned his attention very keenly towards himself" (cf. description above). Attention must be fixed on the 'I' until the feeling of duality disappears. Although he advocated self-enquiry as the fastest means to realization, he was also known to have advised the practice of bhakti and self-surrender (to one's Deity or Guru) either concurrently or as an adequate alternative, which would ultimately converge with the path of self-enquiry.[38] [edit] Sri Ramana's teachings and AdvaitaSri Ramana's teachings and the traditional Advaitic school of thought pioneered by Sri Sankaracharya have many things in common. Sri Ramana often mentioned and is known to have encouraged study of the following classical works: Ashtavakra Gita, Ribhu Gita and Essence of Ribhu Gita, Yoga Vasista Sara,[39] Tripura Rahasya[[40]], Kaivalya Navaneetam,[41] Advaita Bodha Deepika,[42] and Ellam Ondre.[43] However, there are some practical differences with the traditional Advaitic school, which recommends a negationist neti, neti (Sanskrit, "not this", "not this") path, or mental affirmations that the Self was the only reality, such as "I am Brahman" or "I am He", while Sri Ramana advocates the enquiry "Nan Yar" (Tamil, "Who am I"). Furthermore, unlike the traditional Advaitic school, Sri Ramana strongly discouraged most who came to him from adopting a renunciate lifestyle. To elaborate:
[edit] Teachers in his traditionHe considered his own guru to be the Self, in the form of the sacred mountain Arunachala. Sri Ramana did not publicize himself as a guru, never claimed to have disciples, and never appointed any successors. While a few who came to see him are said to have become enlightened through association, and there are accounts of private acknowledgements, he did not publicly acknowledge any living person as liberated other than his mother at death. Sri Ramana declared himself an atiasrama[46](beyond all caste and religious restrictions, not attached to anything in life), and did not belong to or promote any lineage. Despite his non-affiliations,[47] there are numerous contemporary teachers who publicly associate themselves with Sri Ramana, and some who assert being in his lineage. His method of teaching was characterized by the following:
[edit] Notable followersOver the course of Sri Ramana's lifetime, people from a wide variety of backgrounds, religions, and countries were drawn to him. Some stayed for the rest of their lives (or his) and served him with great devotion, and others came for a single darshan and left, deeply affected by the peace he radiated. Quite a number of followers wrote books conveying Sri Ramana's teachings. Sri Muruganar (1893-1973), one of Sri Ramana's foremost devotees who lived as Sri Ramana's shadow for 26 years,[48] recorded the most comprehensive collection of Sri Ramana's sayings in a work called Guru Vachaka Kovai (The Garland of Guru's Sayings).[49] Sri Ramana carefully reviewed this work with Sri Muruganar, modifying many verses to most accurately reflect his teaching, and adding in additional verses. Sri Muruganar was also instrumental in Sri Ramana's writing of Upadesa Saram (The Essence of Instruction)[50] and Ulladu Narpadu (Forty Verses on Reality).[51] Sri Sadhu Om (1922-1985)[52] spent five years with Sri Ramana and about 28 years with Sri Muruganar. His deep understanding of Sri Ramana's teachings on self-enquiry are explained in his book The Path of Sri Ramana – Part One.[53] Suri Nagamma wrote a series of letters to her brother in Telugu, describing Sri Ramana's conversations with devotees over a five year period. Each letter was corrected by Sri Ramana before it was sent. Attendants of Sri Ramana included Palaniswami (from 1897), Kunju Swami (from 1920), Madhava Swami, Krishna Bhikshu and Annamalai Swami (from 1928). Paul Brunton's writings about Sri Ramana brought considerable attention to him in the West. Other Westerners who wrote about Sri Ramana include Arthur Osborne (the first editor of the ashram journal, The Mountain Path), Major Chadwick (who ran the Veda Patasala during Ramana's time), Ethel Merston, and S.S. Cohen. More recently, David Godman, a former librarian at the ashram, has written about Sri Ramana's teaching, as well as a series of books (The Power of the Presence) vividly portraying the lives of a number of lesser-known attendants and devotees of Sri Ramana. Swami Ramdas visited Ramana Maharshi while on pilgrimage in 1922, and after darshan, spent the next 21 days meditating in solitude in a cave on Arunachala. Thereafter, he attained the direct realization that "All was Rama, nothing but Rama".[54] Maurice Frydman (a.k.a. Swami Bharatananda) a Polish Jew who later translated Nisargadatta Majaraj's work from Marathi to English called "I Am That" was also deeply influenced by Sri Ramana's teachings. William Somerset Maugham, the English author, wrote a chapter entitled "The Saint" in his last book "Points of View" -- this chapter is devoted to Maharishi Ramana, whom Maugham had at one time visited before Indian independence. The American yogi, Richard Hittleman, had Ramana Maharshi as his guru and frequently spoke of him in his Yoga teachings. Hittleman went on to become the first person to bring Hatha and Raja Yoga to the English-speaking world through the medium of a television series (in the 1960s and 1970s)[55] Hittleman quoted from Maharshi with great approbation in the last lecture that he (Hittleman) gave, at the very end of his life. Indian National Congress politician and freedom-fighter, O. P. Ramaswamy Reddiyar, who served as the Premier of Madras from 1947 to 1949 was also a devoted follower of Ramana Maharishi. [edit] AksharamanamalaiMany of Ramana Maharishi's followers asked for a hymn to sing while on their rounds for alms. They felt this would help distinguish them from other hermits. After much persuasion, Sri Ramana Maharishi composed Sri Arunachala Aksharamanamalai (The Marital Garland of Letters) in praise of Lord Shiva, manifest as the mountain Arunachala. The hymn consists of 108 stanzas composed in poetic Tamil, praising the formless Shiva as Arunachala and the different aspects of life and salvation that it symbolizes. The lyrics of the song are presented below, in transliterated Tamil, followed by the translation
Terunâ diyatiru vadiyâr terumaral, teliyap paravudal porulâha Karunâ karamuni Ramanâ riyanuva, haiyinâr soliyadu gatiyâha Arunâ chalamena ahamê yarivodu, mazhvâr Sivanula hâlvârê This joyful Marital Garland of Letters, which resembles a beam of the rays of the rising sun, was sung by the noble sage, Ramana, the ocean of compassion, with the object of removing the delusion of the devotees who sought his grace. Those who look upon it as their sole refuge will realize within themselves that they are Arunâchala and will reign in the world of Siva.
Karunâkara ganapatiyê, karamarulik Kâppâyê Gracious Ganapati with thy (loving) hand bless me, that I may make this marital garland of letters worthy of Sri Arunâchala, the bridegroom!
Arunâchala Siva, Arunâchala Siva, Arunâchala Siva, Arunâchala! 1.Aru/nâ/chala/mena Aha/mê/ninaip/pavar Aha/taivê/rarup/pây Arunâ/chalâ. (a) Arunachala! Thou dost root out the ego of those who meditate on Thee in the heart, Oh Arunachala! (b) Arunachala! Thou dost root out the ego of those who dwell on their (spiritual) identity with Thee, Oh Arunachala!
Aha/mum/nî/yumutru Abhin/namâ/yirup/pôm Arunâ/chalâ. May Thou and I be one and inseparable like Azhagu and Sundara, Oh Arunachala!
Aha/guhai/sira/yây Amar/vitta/den/kol Arunâ/chalâ. Entering (my) home and luring me (to Thine) why didst Thou keep me prisoner in Thy heart's cavern, Oh Arunâchala?
Yân/danai/yahat/ridil Aki/lam/pazhit/tidum Arunâ/chalâ. Was it for Thy pleasure or for my sake Thou didst win me? If now Thou turn me away, the world will blame Thee, Oh Arunachala!
Ên/ninaip/pit/tây Ini/yâr/vidu/vâr Arunâ/chalâ. Escape this blame! Why didst thou then recall Thyself to me? How can I leave Thee now, Oh Arunachala?
Peri/darul/puri/vôy Idu/vô/una/darul Arunâ/chalâ. (a) Kinder far art Thou than one's own mother. Is this then Thy all-kindness, Oh Arunachala? (b) Kinder indeed art Thou than one's own mother, such is thy love, Oh Arunachala!
Ô/dâ/dulat/tinmêl Uru/diyâ/yiru/pây Arunâ/chalâ. (a) Sit firmly in my mind, lest it elude Thee, Oh Arunachala! (b) Change not Thy nature and flee, but hold fast in my mind, Oh Arunachala!
Dunaik/kan/dadan/gida Un/nazha/haik/kât Arunâ/chalâ. (a) Display Thy beauty, for the fickle mind to see Thee forever and to rest (in peace), Oh Arunachala! (b) The strumpet mind will cease to walk the streets if only she finds Thee. Disclose thy beauty then and hold her bound, Oh Arunachala! (c) The mind by her unsteadiness prevents my seeking Thee and finding peace; (hold her and) grant me the vision of thy beauty, Oh Arunachala!
Denaik/kala/vâ/vidil Idu/vô/ân/mai Arunâ/chalâ. After abducting me if now Thou dost not embrace me, where is Thy chivalry, Oh Arunachala?
Enaip/pirar/izhuk/ka Idu/vunak/kazha/hô Arunâ/chalâ. Does it become Thee thus to sleep when I am outraged by others, Oh Arunachala?
Ahat/tinil/puhum/bô Dahat/tilnî/ilai/yô Arunâ/chalâ. Even when the thieves of the five senses break in upon me, art Thou not still in my heart, Oh Arunachala?
Olit/tevar/varu/vâr Un/sû/dê/idu Arunâ/chalâ. One art Thou without a second; who then could dare elude Thee and come in? This is only Thy jugglery, Oh Arunachala! Arunâchala Siva, Arunâchala Siva, Arunâchala Siva, Arunâchala! Arunâchala Siva, Arunâchala Siva, Arunâchala Siva, Arunâchala!
Op/puyar/vil/lôy Unai/yâr/ari/vâr Arunâ/chalâ. Significance of OM unrivalled - unsurpassed! Who can comprehend Thee, Oh Arunachala?
Aru/lait/tan/denai  /luva/dun/gadan Arunâ/chalâ. As (Universal) Mother, it is Thy duty to dispense Thy grace and save me, Oh Arunachala!
Kan/nindrik/ka/nunaik Kâ/nuva/devar/pâr Arunâ/chalâ. (a) Who can ever find Thee? The eye of the eye art Thou, and without eyes Thou seest, Oh Arunachala! (b) Being the sight of the eye, even without eyes find me out Thyself. Who (but Thyself) can find out Thee, Oh Arunachala?
Kavarn/denai/vidâ/mal Kalan/denô/dirup/pây Arunâ/chalâ. As a lode-stone attracts iron, magnetizing it and holding it fast, so do Thou to me, Oh Arunachala! 17.Giri/yuru/vâ/hiya Kiru/paik/kada/lê Krupai/kûrn/daru/luvây Arunâ/chalâ. (Unmoving) Hill, melting into a Sea of Grace, have mercy (on me) I pray, Oh Arunachala!
Kila/roli/mani/yen Kîzh/maiyap/pâzh/sey Arunâ/chalâ. Fiery gem, shining in all directions, do Thou burn up my dross, Oh Arunachala!
Guna/mâyp/panit/tâl Guru/vuru/vâ/yolir Arunâ/chalâ. Shine as my Guru, making me free from faults and worthy of Thy Grace, Oh Arunachala!
Kodu/mayir/padâ/darul Kûrn/denâî/chêrn/darul Arunâ/chalâ. Save me from the cruel snares of fascinating women and honour me with union with Thyself, Oh Arunachala!
Kon/jamu/miran/gilai An/jalên/drê/yarul Arunâ/chalâ. Though I beg, Thou art callous and dost not condescend. I pray Thee! Say to me 'Fear not!' Oh Arunachala!
Kê/dil/puha/zhaik Kê/dusey/yâ/darul Arunâ/chalâ. Unasked Thou givest; this is thy imperishable fame. Do not belie Thy name, Oh Arunachala!
Mey/rasan/kon/duva Hai/veri/kola/varul Arunâ/chalâ. Sweet fruit within my hands, let me be mad with ecstasy, drunk with the bliss of Thy essence, Oh Arunachala!
Kol/lunaik/kat/tik Kon/dengan/vâzh/vên Arunâ/chalâ. Blazoned as the devourer of Thy votaries, how can I survive who have embraced Thee, Oh Arunachala? Arunâchala Siva, Arunâchala Siva, Arunâchala Siva, Arunâchala! Arunâchala Siva, Arunâchala Siva, Arunâchala Siva, Arunâchala!
Kuri/yâ/yenaik/kolak Kurai/yen/sey/dên Arunâ/chalâ. (a) Thou, unruffled by anger! What crime has marked me off (for Thy wrath), Oh Arunachala? (b) Thou, unruffled by anger! What (austerities left) incomplete (in previous births) have won me Thy special favour, Oh Arunachala?
Karu/naimâ/malai/yê Kadaik/kanit/tâl/vây Arunâ/chalâ. Glorious Mountain of love, celebrated by Gautama, rule me with Thy gracious glance, Oh Arunachala!
Kadi/roli/yina/mana Jala/jama/lart/tiyi d' Arunâ/chalâ. Dazzling Sun that swallowest up all the universe in Thy rays, with Thy light open the lotus of my heart I pray, Oh Arunachala!
Chârn/duna/vâ/yân Sân/tamâyp/pô/van Arunâ/chalâ. (a) Let me, Thy prey, surrender unto Thee and be consumed, and so have peace, Oh Arunachala! (b) I came to feed on Thee, but Thou hast fed on me; now there is peace, Oh Arunachala!
Rat/tamvait/tamu/davâ Yait/tira/arul/mati Arunâ/chalâ. O Moon of Grace, with Thy (cool) rays as hands, open (within me) the ambrosial orifice and let my heart rejoice, Oh Arunachala!
Vâ/namâ/chey/darut Sî/raiya/lit/tarul Arunâ/chalâ. Tear off these robes, expose me naked, then robe me with Thy love, Oh Arunachala!
Sol/lunar/vadan/ga Sum/mâ/porun/didan g' Arunâ/chalâ. There (in the heart) rest quiet! Let the sea of joy surge, speech and feeling cease, Oh Arunachala!
Sô/diya/dini/yun Jô/diyu/ruk/kât t' Arunâ/chalâ. Do not continue to deceive and prove me; disclose instead Thy transcendental self, Oh Arunachala!
Rip/padi/mayak/kuvit Turup/padu/viddhai/kât t' Arunâ/chalâ. Vouchsafe the knowledge of eternal life that I may learn the glorious primal wisdom, and shun the delusion of this world, Oh Arunachala!
Nî/râ/yuru/hikkan Nî/rât/razhi/vên Arunâ/chalâ. Unless Thou embrace me, I shall melt away in tears of anguish, Oh Arunachala!
Sey/vinai/sudu/malâl Uy/vahai/yê/dural Arunâ/chalâ. If spurned by Thee, alas! What rests for me but the torment of my prarabdha? What hope is left for me, Oh Arunachala?
Sol/lara/nil/lendru Sum/mâ/virun/dây Arunâ/chalâ. In silence Thou saidst, 'Stay silent!' and Thyself stood silent, Oh Arunachala! Arunâchala Siva, Arunâchala Siva, Arunâchala Siva, Arunâchala! Arunâchala Siva, Arunâchala Siva, Arunâchala Siva, Arunâchala!
Sukha/mun/duran/gidil Sol/vê/ren/gati Arunâ/chalâ. Happiness lies in peaceful repose enjoyed when resting in the Self. Beyond speech indeed is Thy prowess resting in the Self. Beyond speech indeed is this my State, Oh Arunachala!
Chazhak/katra/den/drê Chali/yâ/dirun/dây Arunâ/chalâ. (a) Thou didst display Thy prowess once, and the perils ended, return to Thy repose, Oh Arunachala! (b) Sun! Thou didst sally forth and (the siege of) illusion was ended. Then didst thou shine motionless (alone), Oh Arunachala!
Nâ/nen/nuru/diyâ Nâ/dinin/nuru/vên Arunâ/chalâ. (a) (A dog can scent out its master); am I then worse than a dog? Steadfastly I will seek Thee and regain Thee, Oh Arunachala! (b) Worse than a dog (for want of scent), how can I track Thee (to Thy home), Oh Arunachala?
Nâ/sayât/ralar/vara Jñâ/nan/derit/tarul Arunâ/chalâ. Grant me wisdom, I beseech Thee, so that I may not pine for love of Thee in ignorance, Oh Arunachala!
Malarn/dilai/yen/drê Nêr/nin/dranai/yen n' Arunâ/chalâ. (a) Not finding the flower open, Thou didst stay, no better than a (frustrated) bee, Oh Arunachala! (b) (In sunlight the lotus blossoms), how then couldst Thou, the Sun of suns, hover before me like a flower bee, saying 'Thou art not yet in blossom', Oh Arunachala?
Dat/tanai/yut/rây Tat/tuva/midu/ven n' Arunâ/chalâ. (a) Thou hast realized the Self even without knowing that it was the truth. It is the truth itself! Speak (thus if it be so), Oh Arunachala! (b) Thou art the subject of most diverse views, yet art Thou not this only, Oh Arunachala? (c) Not known to the tattvas, though Thou art their being! What does this mean, Oh Arunachala?
Tat/duva/mida/nai Tâ/nê/kât/tuvây Arunâ/chalâ. (a) That each one is reality itself, Thou wilt of thy nature show, Oh Arunachala! (b) Reveal Thyself! Thou only art reality, Oh Arunachala! (c) 'Reality is nothing but the self'; is this not all thy message, Oh Arunachala?
Dina/mahak/kan/kân Teri/yumen/dranai/yen n' Arunâchala. 'Look within, ever seeking the self with the inner eye, then will (It) be found.' Thus didst Thou direct me, beloved Arunachala!
Tê/diyun/dranai/yân Tirum/bavut/rê/narul Arunâ/chalâ. (a) Seeking Thee within but weakly, I came back (unrewarded). Aid me, Oh Arunachala! (b) Weak though my effort was, by Thy grace I gained the Self, Oh Arunachala! (c) Seeking Thee in the infinite Self, I regained my own (Self), Oh Arunachala!
Ip/pirap/pen/payan Op/pida/vâ/yên Arunâ/chalâ. What value has this birth without knowledge born of realization? It is not even worth speaking about, Oh Arunachala!
Tô/yumum/mey/yaham Dô/yave/yaru/len Arunâ/chalâ. (a) Let me dive into the true Self, wherein merge only the pure in mind and speech, Oh Arunachala! (b) I, by thy grace, am sunk in Thy self, wherein merge only those divested of their minds and thus made pure, Oh Arunachala!
Châ/ravê/yen/nai Chê/ravo/zhit/tây Arunâ/chalâ. When I took shelter under Thee as my one God, thou didst destroy me altogether, Oh Arunachala! Arunâchala Siva, Arunâchala Siva, Arunâchala Siva, Arunâchala! Arunâchala Siva, Arunâchala Siva, Arunâchala Siva, Arunâchala!
Tiru/varul/nidhi/yahat Tiyak/kam/dîrt/tarul Arunâ/chalâ. Treasure of benign and holy Grace found without seeking, steady my wandering mind, Oh Arunachala!
Mey/yaham/nâ/dayân Tat/tazhin/dê/narul Arunâ/chalâ. On seeking Thy real self with courage, my raft capsized and the waters came over me. Have mercy on me, Arunachala!
Kat/tidâ/yeni/liyân Nat/tamâ/vê/narul Arunâ/chalâ. (a) Unless Thou extend Thy hand of grace in mercy and embrace me, I am lost, Oh Arunachala! (b) Enfold me body to body, limb to limb, or I am lost, Oh Arunachala!
Tô/dondri/en/drumsan Dô/damon/drida/varul Arunâ/chalâ. Oh undefiled, abide Thou in my heart so that there may be everlasting joy, Oh Arunachala!
Nâk/diya/venai/yarul Nahai/yittup/pâr/nî Arunâ/chalâ. (a) Mock me not, who seek Thy protection! Adorn me with thy grace and then regard me, Oh Arunachala! (b) Smile with grace and not with scorn on me, who come to Thee for refuge, Oh Arunachala!
Nâ/nâ/yon/drini Tâ/nuvâ/nin/dranai Arunâ/chalâ. (a) When I approached, Thou didst not bend; Thou stoodst unmoved, at one with me, Oh Arunachala! (b) Does it not shame Thee to stand there like a post, (leaving me) to find thee by myself, Oh Arunachala?
Nî/râk/kidu/mun Nin/narul/mazhai/pozhi Arunâ/chalâ. Rain Thy mercy on me, ere Thy knowledge burn me to ashes, Oh Arunachala!
Nidan/gali/maya/mâ Nin/dridu/nilai/yarul Arunâ/chalâ. Unite with me to destroy (our separate identities as) Thou and me, and bless me with the state of ever vibrant joy, Oh Arunachala!
Vin/nuru/nan/nida En/nalai/yiru/men dr' Arunâ/chalâ. (a) When shall I (become) like the ether and reach Thee, subtle of being, that the tempest of thoughts may end, Oh Arunachala! (b) When will waves of thought cease to rise? When shall I reach Thee, subtler than the subtle ether, Oh Arunâchala?
Pê/daiya/nen/dran Mâ/lari/varut/tarul Arunâ/chalâ. (a) I am a simpleton devoid of learning. Do thou dispel illusion, Oh Arunachala! (b) Destroy Thou my wrong knowledge, I beseech Thee, for I lack the knowledge which the scriptures lead to, Oh Arunachala!
Puk/kida/unaip/puhal Nak/kanâ/nin/dranai Arunâ/chalâ When I melted away and entered Thee, my refuge, (I found) Thee standing naked (like the famous Digambara)! Oh Arunachala!
 /saiyaik/kât/tinî Mô/sanje/yâ/darul Arunâ/chalâ. In my unloving self Thou didst create a passion for Thee, therefore forsake me not, Oh Arunachala! Arunâchala Siva, Arunâchala Siva, Arunâchala Siva, Arunâchala! Arunâchala Siva, Arunâchala Siva, Arunâchala Siva, Arunâchala!
Nala/nilai/padat/til Nâ/diyut/kol/nalam Arunâ/chalâ. (a) Fruit shrivelled and spoilt is worthless; take and enjoy it ripe, Oh Arunachala! (b) I am not (like) a fruit which is overripe and spoilt; draw me, then, into the inmost recess (of the heart) and fix me in eternity, Oh Arunachala!
Tan/denaik/kon/dilai An/daka/nî/yenak k' Arunâ/chalâ. (a) Hast Thou not bartered cunningly Thyself for me (for my individuality is lost)? Oh, Thou art death to me, Arunachala! (b) Hast thou not bartered happily Thyself for me (giving all and taking nothing)? Art thou not blind, Oh Arunâchala?
Tâk/kiyê/pak/kuvam  k/kinî/ân/darul Arunâ/chalâ. Regard me! Take thought of me! Touch me! Mature me! Make me one with Thee, Oh Arunachala!
Ut/riru/muna/marul Pat/rida/varul/puri Arunâ/chalâ. Grant me Thy grace ere the poison of delusion grips me and, rising to my head, kills me, Oh Arunachala!
Pârt/tilai/yeni/larul Pâ/runak/kâr/solvar Arunâ/chalâ. Thyself regard me and dispel illusion! Unless Thou do so who can intercede with Grace itself made manifest, Oh Arunachala?
Pit/tanâk/kinai/yarul Pit/tam/teli/marun d' Arunâ/chalâ. With madness for thee thou hast freed me from madness (for the world); grant me now the cure of all madness, Oh Arunachala!
Bî/diyil/lenai/chêr Bî/diyun/dranak/kên Arunâ/chalâ. Fearless I seek Thee, Fearlessness Itself! How canst Thou fear to take me, Oh Arunachala?
Nal/lari/vê/durai Pul/lida/vê/yarul Arunâ/chalâ. Where is (my) ignorance of (Thy) wisdom, if I am blessed with union to Thee, Oh Arunachala?
Pû/rana/manan/golap Pû/rana/mana/marul Arunâ/chalâ. (a) My mind has blossomed, (then) scent it with Thy fragrance and perfect it, Oh Arunachala! (b) Espouse me, I beseech Thee, and let this mind, now wedded to the world, be wedded to perfection, Oh Arunachala!
Pidit/tizhut/tanai/yun Peru/maiyâ/rari/vâr Arunâ/chalâ. Mere thought of Thee has drawn me to Thee, and who can gauge Thy glory (in Itself), Oh Arunâchala?
Pê/yâp/pidit/tenaip Pê/yanâk/kinai/yen Arunâ/chalâ. Thou hast possessed me, unexorcizable spirit! and made me mad (for Thee), that I may cease to be a ghost (wandering in the world), Oh Arunachala!
Pat/rindri/vâ/dâmal Pat/trukko/dâyk/kâ Arunâ/chalâ. Be Thou my stay and my support lest I droop helpless like a tender creeper, Oh Arunachala! Arunâchala Siva, Arunâchala Siva, Arunâchala Siva, Arunâchala! Arunâchala Siva, Arunâchala Siva, Arunâchala Siva, Arunâchala!
Bô/dhataip/parit/tun Bô/dhattaik/kat/tinai Arunâ/chalâ. Thou didst benumb (my faculties) with stupefying power, then rob me of my understanding and reveal the knowledge of Thy Self, Oh Arunachala!
Podu/veli/yini/larul Pô/rat/tan/gât t' Arunâ/chalâ. Show me the warfare of Thy grace in the open field where there is no coming and going, Oh Arunachala!
Pat/ratru/nâ/lumun Bavi/sukkan/dura/varul Arunâ/chalâ. Unattached to the physical frame composed of the (five) Elements, let me forever repose happy in the sight of Thy splendour, Oh Arunachala!
Malait/tida/vô/varul Malai/marun/dâ/yolir Arunâ/chalâ. Thou hast administered the medicine of confusion to me, so must I be confounded! Shine Thou as grace, the cure of all confusion, Oh Arunachala!
Mâ/natai/yazhit/tabhi Mâ/namil/lâ/dolir Arunâ/chalâ. Shine Thou selfless, sapping the pride of those who boast of their free will, Oh Arunachala!
Kon/java/riva/niyân Van/jiyâ/daru/lennai Arunâ/chalâ. I am a fool who prays only when overwhelmed (by misery), yet disappoint me not, Oh Arunachala!
Mâ/kât/ralai/kalam  hâ/mal/kât/tarul Arunâ/chalâ. Guard me lest I flounder storm-tossed like a ship without helmsman, Oh Arunachala!
Mudi/vidut/tanai/nêr Mudi/vidak/kada/nilai y' Arunâ/chalâ. Thou hast cut the know which hid the vision of Thy head and foot (the limitless Self). Motherlike, shouldst thou not complete Thy task, Oh Arunachala?
Muku/ramâ/hâ/denait Tûk/kiya/nain/darul Arunâ/chalâ. Be not (like) a mirror held up to a noseless man, but raise me (from my lowness) and embrace me, Oh Arunachala!
Men/mana/ranai/yilnâm Mey/kalan/dida/varul Arunâ/chalâ. Let us embrace upon the bed of tender flowers, which is the mind, within the room of the body (or the ultimate truth), Oh Arunachala!
Mel/liyar/chêrn/dunî Mên/maiyut/ranai/yen Arunâ/chalâ. How is it that Thou hast become famous from Thy constant union with the poor and humble, Oh Arunachala?
Mai/yinâ/luna/dun Mai/vasa/mâk/kinai Arunâ/chalâ. Thou hast removed the blindness of ignorance with the unguent of Thy grace, and made me truly Thine, Oh Arunachala! Arunâchala Siva, Arunâchala Siva, Arunâchala Siva, Arunâchala! Arunâchala Siva, Arunâchala Siva, Arunâchala Siva, Arunâchala!
Vet/tave/liyi/nî Nat/tamâ/dinai/yen Arunâ/chalâ. Thou didst shave clean my head (and I was lost to the world), then Thou didst (show Thyself) dancing in transcendent space, Oh Arunachala!
Mô/hamâ/vait/tumen Mô/handî/râ/yen Arunâ/chalâ. (a) Though Thou hast lossed me from the mists of error and made me mad for Thee, why hast Thou not yet freed me from illusion, Oh Arunachala? (b) Though Thou hast detached me from the world and made me cleave to Thee, Thy passion for me has not cooled, Oh Arunachala!
Mala/râ/dirun/dâl Mau/namil/dâ/mô Arunâ/chalâ. Is it true silence to rest like a stone, inert and unexpansive, Oh Arunachala?
Man/ninai/yat/ti En/bizhaip/pozhit/ta d' Arunâ/chalâ. Who was it that threw mud to me for food and robbed me of my livelihood, Oh Arunachala?
Mati/yinai/marut/ti Evar/kolai/kon/da d' Arunâ/chalâ. Unknown to all, stupefying me, who was it that ravished my soul, Oh Arunachala?
Rô/shango/lâ/denai Ramit/tida/cheya/vâ Arunâ/chalâ. I spoke Thus to Thee, because Thou art my Lord; be not offended but come and give me happiness, Oh Arunachala!
Veru/veli/vît/til Ramit/tidu/vôm/vâ Arunâ/chalâ. Let us enjoy one another in the house of open space, where there is neither night nor day, Oh Arunachala!
As/tiram/vit/tenai Bat/chittây/prâ/nanô d' Arunâ/chalâ. Thou didst take aim (at me) with darts of love and then devoured me alive, Oh Arunachala!
Lâ/bhamil/lenai/yutru Lâ/bhamen/nut/ranai Arunâ/chalâ. Thou art the primal being, whereas I count not in this nor in the other world. What didst thou gain then by my worthless self, Oh Arunachala?
Van/den/padi/yala Varun/didun/tala/vidhi Arunâ/chalâ. Didst Thou not call me in? I have come in. Now measure out for me (my maintenance is now Thy burden). Hard is Thy lot, Oh Arunachala!
Vâzh/varu/landrê/yen Vâzh/vizhan/dê/narul Arunâ/chalâ. The moment Thou didst welcome me, didst enter into me and grant me Thy divine life, I lost my individuality, Oh Arunachala!
Vit/tida/dunai/yuyir Vit/tida/arul/puri Arunâ/chalâ. Bless me that I may die without losing hold of Thee, or miserable is (my fate), Oh Arunachala! Arunâchala Siva, Arunâchala Siva, Arunâchala Siva, Arunâchala! Arunâchala Siva, Arunâchala Siva, Arunâchala Siva, Arunâchala!
Vîdu/pukkup/pai/yavun Vî/dukât/tinai/yarul Arunâ/chalâ. From my home Thou didst entice me, then stealing into my heart didst draw me gently into Thine, (such is) Thy grace, Oh Arunachala!
Verut/tidâ/dun/narul Veli/vit/tenaik/kâ Arunâ/chalâ. I have betrayed Thy (secret) workings. Be not offended! Show me Thy grace now openly and save me, Oh Arunachala!
Vê/rara/vilan/gum Vê/dap/poru/larul Arunâ/chalâ. Grant me the essence of the Vedas, which shine in the Vedantas, one without a second, Oh Arunachala!
Vait/tarul/kudi/yâ Vait/tenai/vidâ/darul Arunâ/chalâ. (a) Even my slanders, treat as my praise and guard me forever as Thine own, I pray, Oh Arunachala! (b) Let even slander be as praise to me, and guard me forever as Thine own, Oh Arunachala! (c) Place (Thy hand) upon my head! Make me partaker of Thy grace! Do not abandon me, I pray, Oh Arunachala!
An/buru/vuni/lenai An/bâk/karait/tarul Arunâ/chalâ. As snow in water, let me melt as love in Thee, Who art love itself, Oh Arunachala!
Arut/kanni/pattê/nun Arul/valai/tappu/mô Arunâ/chalâ. I had but thought of Thee as Aruna, and lo! I was caught in the trap of Thy grace! Can the net of Thy grace ever fail, Oh Arunachala?
Chilan/dipôl/kat/ti Chirai/yit/tun/danai Arunâ/chalâ. Watching like a spider to trap (me in the web of Thy) grace, Thou didst entwine me and when imprisoned feed upon me, Oh Arunachala!
An/bardam/an/baruk Kan/banâ/yida/varul Arunâ/chalâ. Let me be the votary of the votaries of those who hear Thy name with love, Oh Arunachala!
In/burak/kât/tunî En/nâlum/vâzhn/darul Arunâ/chalâ. Shine Thou forever as the loving saviour of helpless suppliants like myself, Oh Arunachala!
In/sorkot/sevi/yumen Pun/mozhi/kola/varul Arunâ/chalâ. Familiar to Thine ears are the sweet songs of votaries who melt to the very bones with love for Thee, yet let my poor strains also be acceptable, Oh Arunachala!
Pun/solai/nan/solâp Porut/taru/lish/tambin Arunâ/chalâ. Hill of patience, bear with my foolish words, (regarding them) as hymns of joy or as Thou please, Oh Arunachala!
Nâ/chala/rama/nayen Mâ/laiya/nin/darul Arunâ/chalâ. Oh Arunachala! My Loving Lord! Throw Thy garland (about my shoulders) wearing Thyself this one (strung) by me, Arunachala!
Arunâchala Siva, Arunâchala Siva, Arunâchala Siva, Arunâchala! Aru/nâ/chalam/vâzhi Anbar/kalum/vâzhi Aksha/ramana/mâlai/vâzhi Blessed be Arunachala! Blessed be His devotees! Blessed be this Marital Garland of Letters! Recited by J. Jayaraman Back to music link page [edit] Books[edit] Teachings
[edit] Biographies
[edit] Reminiscences
[edit] For Children
[edit] References
[edit] External links
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ↑ top of page ↑ | about thumbshots |