Rabindranath Tagore Information & Rabindranath Tagore Links at HealthHaven.com
advertise
add site
services
publishers
database
health videos
Bookmark and Share

search wiki for    ?
web dir firms image gallery news pdf wiki shop video 
about
toolbar
stats
live show
health store
more stuff
JOIN/LOGIN
Rabindranath Tagore
Late-middle-aged bearded man in white robes looks to the left with serene composure.
Tagore in Kolkata, c. 1915
Born 7 May 1861(1861-05-07)
Calcutta
Died 7 August 1941 (aged 80)
Calcutta
Writing period Bengal Renaissance
Notable award(s) Nobel Prize in Literature
(1913)
Signature Close-up on a Bengali word handwritten with angular, jaunty letters.

Rabindranath Tagore (Bengali: রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর)α[›]β[›] (7 May 1861 – 7 August 1941),γ[›] sobriquet Gurudev,δ[›] was a Bengali polymath. As a poet, novelist, musician, and playwright, he reshaped Bengali literature and music in the late 19th and early 20th centuries. As author of Gitanjali and its "profoundly sensitive, fresh and beautiful verse",[1] he became Asia's first Nobel laureate by winning the 1913 Nobel Prize in Literature.[2]

A Pirali Brahmin[3][4][5][6] from Calcutta, Tagore wrote poems at age eight.[7] At age sixteen, he published his first substantial poetry under the pseudonym Bhanushingho ("Sun Lion")[8] and wrote his first short stories and dramas in 1877. Tagore denounced the British Raj and supported the Indian Independence Movement. His efforts endure in his vast canon and in the institution he founded, Visva-Bharati University.

Tagore modernised Bengali art by rejecting the strictures of rigid classical Indian forms. His novels, short stories, songs, dance-dramas, and essays ranged over political and personal topics alike. Gitanjali (Song Offerings), Gora (Fair-Faced), and Ghare-Baire (The Home and the World) are among his best-known works, and his verse, short stories, and novels were acclaimed for their lyricism, colloquialism, meditative naturalism, and philosophical contemplation. Two Tagore songs are the national anthems of Bangladesh and India: Amar Shonar Bangla and Jana Gana Mana.

Contents

[edit] Early life (1861–1901)

Old, small, low-quality black-and-white photograph-portrait of a teenager, with a subtle smile, in black suit and necktie.
Tagore in England, 1879

The youngest of thirteen surviving children, Tagore was born in the Jorasanko mansion in Calcutta of parents Debendranath Tagore (1817-1905) and Sarada Devi (1830-1875).ε[›][9] Tagore family patriarchs were the Brahmo founding fathers of the Adi Dharm faith. He was largely raised by servants, as his mother had died in his early childhood; his father travelled extensively.[10] Tagore largely declined classroom schooling, preferring to roam the mansion or explore idyllic vistas: Bolpur, Panihati, and others.[11][12] After his upanayan initiation at age eleven, Tagore left Calcutta on 14 February 1873 to tour India with his father for several months. They visited his father's Santiniketan estate and stopped in Amritsar before reaching the Himalayan hill station of Dalhousie. There, young "Rabi" read biographies, studied history, astronomy, modern science, and Sanskrit, and examined the classical poetry of Kālidāsa.[13][14] In 1877, he composed several major works, including a long poem set in the Maithili style pioneered by Vidyapati. As a joke, he maintained that these were the lost works of Bhānusiṃha, a newly discovered 17th-century Vaiṣṇava poet.[15] He also wrote "Bhikharini" (1877; "The Beggar Woman"—the Bengali language's first short story)[16][17] and Sandhya Sangit (1882) —including the famous poem "Nirjharer Swapnabhanga" ("The Rousing of the Waterfall").

Black-and-white photograph of a finely dressed man and woman: the man, smiling, stands akimbo behind a settle with a shawl draped over his shoulders and in Bengali formal wear. The woman, seated on the settle, is in elaborate Indian dress and shawl; she leans against a carved supporting a vase and flowing leaves.
Tagore and Mrinalini Devi, 1883

A prospective barrister, Tagore enrolled at a public school in Brighton, East Sussex, England in 1878. He read law at University College London, but left school to explore Shakespeare and more: Religio Medici, Coriolanus, and Antony and Cleopatra;[18] he returned degree-less to Bengal in 1880. On 9 December 1883 he married Mrinalini Devi (born Bhabatarini, 1873–1900); they had five children, two of whom died before reaching adulthood.[19] In 1890, Tagore began managing his family's vast estates in Shilaidaha, a region now in Bangladesh; he was joined by his wife and children in 1898. Also in 1890, Tagore wrote Manast, a collection of poems that contains some of his best known poetry. He published several books of poetry while in his twenties.[20] As "Zamindar Babu", Tagore crisscrossed the holdings while living out of the family's luxurious barge, the Padma, to collect (mostly token) rents and bless villagers, who held feasts in his honour.[21] These years—1891–1895: Tagore's Sadhana period, named for one of Tagore’s magazines—were among his most fecund.[10] During this period, more than half the stories of the three-volume and eighty-four-story Galpaguchchha were written.[16] With irony and emotional weight, they depicted a wide range of Bengali lifestyles, particularly village life.[22]

[edit] Santiniketan (1901–1932)

Black-and-white photograph of a bearded middle-aged man dressed in dark robes. He is seated on the floor of an elegantly appointed room and is in front of a plush sofa; he gazes fixedly away to the right, away from the camera.
Tagore, photographed by John Rothenstein in Hampstead, 1912

In 1901, Tagore left Shilaidaha and moved to Santiniketan to found an ashram, which would grow to include a marble-floored prayer hall ("The Mandir"), an experimental school, groves of trees, gardens, and a library.[23] There, Tagore's wife and two of his children died. His father died on 19 January 1905, and he began receiving monthly payments as part of his inheritance. He received additional income from the Maharaja of Tripura, sales of his family's jewellery, his seaside bungalow in Puri, and mediocre royalties (Rs. 2,000) from his works.[24] By now, his work was gaining him a large following among Bengali and foreign readers alike, and he published such works as Naivedya (1901) and Kheya (1906) while translating his poems into free verse. On 14 November 1913, Tagore learned that he had won the 1913 Nobel Prize in Literature. The Swedish Academy appreciated the idealistic and—for Western readers—accessible nature of a small body of his translated material, including the 1912 Gitanjali: Song Offerings.[25] In 1915, Tagore was knighted by the British Crown.

In 1921, Tagore and agricultural economist Leonard Elmhirst set up the Institute for Rural Reconstruction (which Tagore later renamed Shriniketan—"Abode of Wealth") in Surul, a village near the ashram at Santiniketan. Through it, Tagore sought to provide an alternative to Gandhi's symbol- and protest-based Swaraj movement, which he denounced.[26] He recruited scholars, donors, and officials from many countries to help the Institute use schooling to "free village[s] from the shackles of helplessness and ignorance" by "vitalis[ing] knowledge".[27][28] In the early 1930s, he criticised India's "abnormal caste consciousness" and untouchability. He lectured against these, wrote poems and dramas with untouchable protagonists, and campaigned successfully to open Guruvayoor Temple to Dalits.[29][30]

[edit] Twilight years (1932–1941)

An old bearded man garbed in a dark mantle is reading from a slim book perched in his hands. He is sitting at a dark-toned desk cleared of everything but a neat stack of papers at left; in the background is a light-coloured curtain.
In Berlin, 1930

To the end, Tagore scrutinized orthodoxy. He upbraided Gandhi for declaring that a massive 15 January 1934 earthquake in Bihar—leaving thousands dead—was divine retribution brought on by the oppression of Dalits.[31] He mourned the endemic poverty of Calcutta and the accelerating socioeconomic decline of Bengal, which he detailed in an unrhymed hundred-line poem whose technique of searing double-vision would foreshadow Satyajit Ray's film Apur Sansar.[32][33] Fifteen new volumes of Tagore writings appeared, among them the prose-poems works Punashcha (1932), Shes Saptak (1935), and Patraput (1936). Experimentation continued: he developed prose-songs and dance-dramas, including Chitrangada (1914),[34] Shyama (1939), and Chandalika (1938), and wrote the novels Dui Bon (1933), Malancha (1934), and Char Adhyay (1934). Tagore took an interest in science in his last years, writing Visva-Parichay (a collection of essays) in 1937. His exploration of biology, physics, and astronomy impacted his poetry, which often contained extensive naturalism that underscored his respect for scientific laws. He also wove the process of science, including narratives of scientists, into many stories contained in such volumes as Se (1937), Tin Sangi (1940), and Galpasalpa (1941).[35]

Tagore's last four years were marked by chronic pain and two long periods of illness. These began when Tagore lost consciousness in late 1937; he remained comatose and near death for an extended period. This was followed three years later in late 1940 by a similar spell, from which he never recovered. The poetry Tagore wrote in these years is among his finest, and is distinctive for its preoccupation with death.[36][37] After extended suffering, Tagore died on 7 August 1941 (22 Shravan 1348) in an upstairs room of the Jorasanko mansion in which he was raised;[38][39] his death anniversary is mourned across the Bengali-speaking world.[40]

[edit] Travels

Posed group black-and-white photograph of seven Chinese men, possibly academics, in formal wear: two wear European-style suits, the five others wear Chinese traditional dress; four of the seven sit on the floor in the foreground; another sits on a chair behind them at center-left; two others stand in the background. They surround an eighth man who is robed, bearded, and sitting in a chair placed at center-left. Four elegant windows are behind them in a line.
Tagore at Tsinghua University, 1924

Between 1878 and 1932, Tagore visited more than thirty countries on five continents;[41] many of these trips were crucial in familiarising non-Indian audiences to his works and spreading his political ideas. In 1912, he took a sheaf of his translated works to England, where they impressed missionary and Gandhi protégé Charles F. Andrews, Anglo-Irish poet William Butler Yeats, Ezra Pound, Robert Bridges, Ernest Rhys, Thomas Sturge Moore, and others.[42] Indeed, Yeats wrote the preface to the English translation of Gitanjali, while Andrews joined Tagore at Santiniketan. On 10 November 1912, Tagore toured the United States[43] and the United Kingdom, staying in Butterton, Staffordshire with Andrews’ clergymen friends.[44] From 3 May 1916 until April 1917, Tagore went on lecturing circuits in Japan and the United States[45] and denounced nationalism.[46] He also wrote the essay "Nationalism in India", attracting both derision and praise (the latter from pacifists, including Romain Rolland).[47]

A mustached man in a lounge suit and necktie (left) sits next to a white-haired bearded man dressed in robes (right). Both look toward the camera.
Tagore and Einstein, 1930

Shortly after returning to India, the 63-year-old Tagore accepted the Peruvian government's invitation to visit. He then travelled to Mexico. Each government pledged $100,000 to the school at Shantiniketan (Visva-Bharati) in commemoration of his visits.[48] A week after his 6 November 1924 arrival in Buenos Aires, Argentina,[49] an ill Tagore moved into the Villa Miralrío at the behest of Victoria Ocampo. He left for India in January 1925. On 30 May 1926, Tagore reached Naples, Italy; he met fascist dictator Benito Mussolini in Rome the next day.[50] Their initially warm rapport lasted until Tagore spoke out against Mussolini on 20 July 1926.[51]

Group shot of dozens of people assembled at the entrance of an imposing building; two columns in view. All subjects face the camera. All but two are dressed in lounge suits: a woman at front-center wears light-coloured Persian garb; the man to her left, first row, wears a white beard and dark-coloured oriental cap and robes.
Tagore (first row, third figure from right) meets members of the Iranian Majlis in Tehran, April or May 1932. Tagore visited Shiraz in the same year.[52]

On 14 July 1927, Tagore and two companions began a four-month tour of Southeast Asia, visiting Bali, Java, Kuala Lumpur, Malacca, Penang, Siam, and Singapore. Tagore's travelogues from the tour were collected into the work "Jatri".[53] In early 1930 he left Bengal for a nearly year-long tour of Europe and the United States. Once he returned to the UK, while his paintings were being exhibited in Paris and London, he stayed at a Friends settlement in Birmingham. There, he wrote his Hibbert Lectures for the University of Oxford (which dealt with the "idea of the humanity of our God, or the divinity of Man the Eternal") and spoke at London's annual Quaker gathering.[54] There (addressing relations between the British and Indians, a topic he would grapple with over the next two years), Tagore spoke of a "dark chasm of aloofness".[55] He later visited Aga Khan III, stayed at Dartington Hall, then toured Denmark, Switzerland, and Germany from June to mid-September 1930, then the Soviet Union.[56] Lastly, in April 1932, Tagore—who was acquainted with the legends and works of the Persian mystic Hafez—was hosted by Reza Shah Pahlavi of Iran.[57][58] Such extensive travels allowed Tagore to interact with many notable contemporaries, including Henri Bergson, Albert Einstein, Robert Frost, Thomas Mann, George Bernard Shaw, H.G. Wells and Romain Rolland.[59][60] Tagore's last travels abroad, including visits to Persia and Iraq (in 1932) and Ceylon in 1933, only sharpened his opinions regarding human divisions and nationalism.[61]

[edit] Works

Black-and-white close-up photograph of a piece of wood boldly painted in unmixed solid strokes of black and white in a stylized semblance to "ra" and "tha" from the Bengali syllabary.
Tagore's Bengali-language initials are worked into this "Ra-Tha" wooden seal, which bears close stylistic similarity to designs used in traditional Haida carvings. Tagore often embellished his manuscripts with such art.[62]

Though known mostly for his poetry, Tagore also wrote novels, essays, short stories, travelogues, dramas, and thousands of songs. Of Tagore's prose, his short stories are perhaps most highly regarded; indeed, he is credited with originating the Bengali-language version of the genre. His works are frequently noted for their rhythmic, optimistic, and lyrical nature. Such stories mostly borrow from deceptively simple subject matter: the lives of ordinary people.

[edit] Novels and non-fiction

Tagore wrote eight novels and four novellas, among them Chaturanga, Shesher Kobita, Char Odhay, and Noukadubi. Ghare Baire (The Home and the World)—through the lens of the idealistic zamindar protagonist Nikhil—excoriates rising Indian nationalism, terrorism, and religious zeal in the Swadeshi movement; a frank expression of Tagore's conflicted sentiments, it emerged out of a 1914 bout of depression. The novel ends in Hindu-Muslim violence and Nikhil's (likely mortal) wounding.[63] Similarly, Gora raises controversial questions regarding the Indian identity. As with Ghore Baire, matters of self-identity (jāti), personal freedom, and religion are developed in the context of a family story and love triangle.[64]

In Jogajog (Relationships), the heroine Kumudini—bound by the ideals of Śiva-Sati, exemplified by Dākshāyani—is torn between her pity for the sinking fortunes of her progressive and compassionate elder brother and his foil: her exploitative, rakish, and patriarchical husband. In it, Tagore demonstrates his feminist leanings, using pathos to depict the plight and ultimate demise of Bengali women trapped by pregnancy, duty, and family honour; simultaneously, he treats the decline of Bengal's landed oligarchy.[65]

Others were uplifting: Shesher Kobita (translated twice as Last Poem and Farewell Song) is his most lyrical novel, with poems and rhythmic passages written by the main character, a poet. It also contains elements of satire and postmodernism; stock characters gleefully attack the reputation of an old, outmoded, oppressively renowned poet who, incidentally, goes by the name of Rabindranath Tagore. Though his novels remain among the least-appreciated of his works, they have been given renewed attention via film adaptations by Satyajit Ray and others: Chokher Bali and Ghare Baire are exemplary. Their soundtracks often feature rabindrasŋgit. Tagore wrote many non-fiction books, writing on topics ranging from Indian history to linguistics. Aside from autobiographical works, his travelogues, essays, and lectures were compiled into several volumes, including Europe Jatrir Patro (Letters from Europe) and Manusher Dhormo (The Religion of Man).

[edit] Music and art

A painting, dominated by angry or fiery strokes of red and orange, of a stylised depiction of (from bottom) feet and legs, a woman's dress, a bust, and a head partly obscured by wavy tapering lines—arms—reaching upward. The figure is alive with motion; a mostly brown background behind.
"Dancing Girl", an undated ink-on-paper piece by Tagore.

Tagore composed roughly 2,230 songs and was a prolific painter. His songs comprise rabindrasŋgit (Bengali: রবীন্দ্র সংগীত—"Tagore Song"), an integral part of Bengali culture. Tagore's music is inseparable from his literature, most of which—poems or parts of novels, stories, or plays alike—became lyrics for his songs. Primarily influenced by the thumri style of Hindustani classical music, they ran the entire gamut of human emotion, ranging from his early dirge-like Brahmo devotional hymns to quasi-erotic compositions.[66] They emulated the tonal color of classical ragas to varying extents. Though at times his songs mimicked a given raga's melody and rhythm faithfully, he also blended elements of different ragas to create innovative works.[67]

For Bengalis, their appeal, stemming from the combination of emotive strength and beauty described as surpassing even Tagore's poetry, was such that the Modern Review observed that "[t]here is in Bengal no cultured home where Rabindranath's songs are not sung or at least attempted to be sung ... Even illiterate villagers sing his songs". Arthur Strangways of The Observer introduced non-Bengalis to rabindrasangeet in The Music of Hindostan, calling it a "vehicle of a personality ... [that] go behind this or that system of music to that beauty of sound which all systems put out their hands to seize."[68] Among them are Bangladesh's national anthem Amar Shonar Bangla (Bengali: আমার সোনার বাঙলা) and India's national anthem Jana Gana Mana (Bengali: জন গণ মন), making Tagore unique in having scored two national anthems. He influenced the styles of such musicians as sitar maestro Vilayat Khan, and the sarodiyas Buddhadev Dasgupta and Amjad Ali Khan.[67]

Black-and-white photograph of a stylized sketch depicting a tribal funerary mask.
Tagore dabbled in primitivism: a pastel-coloured rendition of a Malagan mask from northern New Ireland

At age sixty, Tagore took up drawing and painting; successful exhibitions of his many works—which made a debut appearance in Paris upon encouragement by artists he met in the south of France[69]—were held throughout Europe. Tagore—who likely exhibited protanopia ("color blindness"), or partial lack of (red-green, in Tagore's case) colour discernment—painted in a style characterised by peculiarities in aesthetics and colouring schemes. Nevertheless, Tagore emulated numerous styles, including craftwork from northern New Ireland, Haida carvings from the west coast of Canada (British Columbia), and woodcuts by Max Pechstein.[62] Tagore also had an artist's eye for his own handwriting, embellishing the scribbles, cross-outs, and word layouts in his manuscripts with simple artistic leitmotifs, including simple rhythmic designs.

[edit] Theatre

At age sixteen, Tagore led his brother Jyotirindranath's adaptation of Molière's Le Bourgeois Gentilhomme.[70] At age twenty, he wrote his first drama-opera—Valmiki Pratibha (The Genius of Valmiki)—which describes how the bandit Valmiki reforms his ethos, is blessed by Saraswati, and composes the Rāmāyana.[71] Through it, Tagore vigorously explores a wide range of dramatic styles and emotions, including usage of revamped kirtans and adaptation of traditional English and Irish folk melodies as drinking songs.[72] Another notable play, Dak Ghar (The Post Office), describes how a child—striving to escape his stuffy confines—ultimately "fall[s] asleep" (which suggests his physical death). A story with worldwide appeal (it received rave reviews in Europe), Dak Ghar dealt with death as, in Tagore's words, "spiritual freedom" from "the world of hoarded wealth and certified creeds".[73][74] During World War II, Polish doctor and educator Janusz Korczak selected "The Post Office" as the play the orphans in his care in the Warsaw Ghetto would perform. This occurred on July 18, 1942, less than three weeks before they were to be deported to the Treblinka extermination camp. According to his main English-language biographer, Betty Jean Lifton, in her book The King of Children, Dr. Korszak thought a great deal about whether one should be able to determine when and how to die. He may have been trying to find a way for the children in his orphanage to accept death.

His other works—emphasizing fusion of lyrical flow and emotional rhythm tightly focused on a core idea—were unlike previous Bengali dramas. His works sought to articulate, in Tagore's words, "the play of feeling and not of action". In 1890 he wrote Visarjan (Sacrifice), regarded as his finest drama.[71] The Bengali-language originals included intricate subplots and extended monologues. Later, his dramas probed more philosophical and allegorical themes; these included Dak Ghar. Another is Tagore's Chandalika (Untouchable Girl), which was modeled on an ancient Buddhist legend describing how Ananda—the Gautama Buddha's disciple—asks water of an Adivasi ("untouchable") girl.[75] Lastly, among his most famous dramas is Raktakaravi (Red Oleanders), which tells of a kleptocratic king who enriches himself by forcing his subjects to mine. The heroine, Nandini, eventually rallies the common people to destroy these symbols of subjugation. Tagore's other plays include Chitrangada, Raja, and Mayar Khela. Dance dramas based on Tagore's plays are commonly referred to as rabindra nritya natyas.

[edit] Short stories

Ink illustration of a tousled-haired boy seated outside and holding a lance-stick and playing with a wheeled red toy horse; in the background, a large blue palanquin and tackle with a carrying pole projecting out of it.
A drawing by Nandalal Bose illustrating Tagore's short story "The Hero", which appeared in the 1913 Macmillan release of The Crescent Moon

The "Sadhana" period, 1891–1895, was among Tagore's most fecund, yielding more than half the stories contained in the three-volume Galpaguchchha, which itself is a collection of eighty-four stories.[16] Such stories usually showcase Tagore’s reflections upon his surroundings, on modern and fashionable ideas, and on interesting mind puzzles (which Tagore was fond of testing his intellect with). Tagore typically associated his earliest stories (such as those of the "Sadhana" period) with an exuberance of vitality and spontaneity; these characteristics were intimately connected with Tagore’s life in the common villages of, among others, Patisar, Shajadpur, and Shilaida while managing the Tagore family’s vast landholdings.[16] There, he beheld the lives of India’s poor and common people; Tagore thereby took to examining their lives with a penetrative depth and feeling that was singular in Indian literature up to that point.[76]

In "The Fruitseller from Kabul", Tagore speaks in first person as town-dweller and novelist who chances upon the Afghani seller. He attempts to distil the sense of longing felt by those long trapped in the mundane and hardscrabble confines of Indian urban life, giving play to dreams of a different existence in the distant and wild mountains: "There were autumn mornings, the time of year when kings of old went forth to conquest; and I, never stirring from my little corner in Calcutta, would let my mind wander over the whole world. At the very name of another country, my heart would go out to it ... I would fall to weaving a network of dreams: the mountains, the glens, the forest .... ".[77] Many of the other Galpaguchchha stories were written in Tagore’s Sabuj Patra period (1914–1917; also named for one of Tagore's magazines).[16]

A warm-toned ink work, dominated by orange-red (foreground) and olive green (background wall) showing a shawl- and sari-clad woman with a young child, who holds a book, in her lap.
A 1913 illustration by Asit Kumar Haldar for "The Beginning", a prose-poem in The Crescent Moon

Tagore's Golpoguchchho (Bunch of Stories) remains among Bengali literature's most popular fictional works, providing subject matter for many successful films and theatrical plays. Satyajit Ray's film Charulata was based upon Tagore's controversial novella, Nastanirh (The Broken Nest). In Atithi (also made into a film), the young Brahmin boy Tarapada shares a boat ride with a village zamindar. The boy reveals that he has run away from home, only to wander around ever since. Taking pity, the zamindar adopts him and ultimately arranges his marriage to the zamindar's own daughter. However, the night before the wedding, Tarapada runs off—again. Strir Patra (The Letter from the Wife) is among Bengali literature's earliest depictions of the bold emancipation of women. The heroine Mrinal, the wife of a typical patriarchical Bengali middle class man, writes a letter while she is travelling (which constitutes the whole story). It details the pettiness of her life and struggles; she finally declares that she will not return to her husband's home with the statement Amio bachbo. Ei bachlum: "And I shall live. Here, I live".

In Haimanti, Tagore assails Hindu marriage and the dismal lifelessness of married Bengali women, hypocrisies plaguing the Indian middle classes, and how Haimanti, a sensitive young woman, must—due to her sensitiveness and free spirit—sacrifice her life. In the last passage, Tagore directly attacks the Hindu custom of glorifying Sita's attempted self-immolation as a means of appeasing her husband Rama's doubts. Tagore also examines Hindu-Muslim tensions in Musalmani Didi, which in many ways embodies the essence of Tagore's humanism. On the other hand, Darpaharan exhibits Tagore's self-consciousness, describing a young man harboring literary ambitions. Though he loves his wife, he wishes to stifle her own literary career, deeming it unfeminine. Tagore himself, in his youth, seems to have harbored similar ideas about women. Darpaharan depicts the final humbling of the man via his acceptance of his wife's talents. As many other Tagore stories, Jibito o Mrito provides the Bengalis with one of their more widely used epigrams: Kadombini moriya proman korilo she more nai ("Kadombini died, thereby proved that she hadn't").

[edit] Poetry

Four middle-aged men, seated outdoors and on shaded ground, face each other and play folk instruments: a drum, a flute, a lute, and another instrument, possibly for percussion; around them, a half-dozen spectators sit or stand.
Bāuls in Santiniketan during Holi

Tagore's poetry—which varied in style from classical formalism to the comic, visionary, and ecstatic—proceeds from a lineage established by 15th- and 16th-century Vaiṣṇava poets. Tagore was also influenced by the mysticism of the rishi-authors who—including Vyasa—wrote the Upanishads, the Bhakta-Sufi mystic Kabir, and Ramprasad.[78] Yet Tagore's poetry became most innovative and mature after his exposure to rural Bengal's folk music, which included ballads sung by Bāul folk singers—especially the bard Lālan Śāh.[79][80] These—which were rediscovered and popularised by Tagore—resemble 19th-century Kartābhajā hymns that emphasize inward divinity and rebellion against religious and social orthodoxy.[81][82] During his Shilaidaha years, his poems took on a lyrical quality, speaking via the maner manus (the Bāuls' "man within the heart") or meditating upon the jivan devata ("living God within"). This figure thus sought connection with divinity through appeal to nature and the emotional interplay of human drama. Tagore used such techniques in his Bhānusiṃha poems (which chronicle the romance between Radha and Krishna), which he repeatedly revised over the course of seventy years.[83][84]

Tagore responded to the mostly crude emergence of modernism and realism in Bengali literature by writing experimental works in the 1930s.[85] Examples works include Africa and Camalia, which are among the better known of his latter poems. He occasionally wrote poems using Shadhu Bhasha (a Sanskritised dialect of Bengali); later, he began using Cholti Bhasha (a more popular dialect). Other notable works include Manasi, Sonar Tori (Golden Boat), Balaka (Wild Geese—the title being a metaphor for migrating souls),[86] and Purobi. Sonar Tori's most famous poem—dealing with the ephemeral nature of life and achievement—goes by the same name; it ends with the haunting phrase "শূন্য নদীর তীরে রহিনু পড়ি / যাহা ছিল লয়ে গেল সোনার তরী" ("Shunno nodir tire rohinu poŗi / Jaha chhilo loe gêlo shonar tori"—"all I had achieved was carried off on the golden boat—only I was left behind."). Internationally, Gitanjali (Bengali: গীতাঞ্জলি) is Tagore's best-known collection, winning him his Nobel Prize.[87] Song VII (গীতাঞ্জলি 127) of Gitanjali:

Close-up of yellowed title page in an old book: "Gitanjali (Song Offerings) by Rabindranath Tagore. A collection of prose translations made by the author from the original Bengali with an introduction by W. B. Yeats. Macmillan and Co., Limited, St. Martin's Street, London, 1913."
Title page in the 1913 Macmillan edition of Gitanjali
আমার এ গান ছেড়েছে তার সকল অলংকার,
তোমার কাছে রাখে নি আর সাজের অহংকার।
অলংকার যে মাঝে পড়ে মিলনেতে আড়াল করে,
তোমার কথা ঢাকে যে তার মুখর ঝংকার।


তোমার কাছে খাটে না মোর কবির গর্ব করা,
মহাকবি তোমার পায়ে দিতে যে চাই ধরা।
জীবন লয়ে যতন করি যদি সরল বাঁশি গড়ি,
আপন সুরে দিবে ভরি সকল ছিদ্র তার।
Amar e gan chheŗechhe tar shôkol ôlongkar
Tomar kachhe rakhe ni ar shajer ôhongkar
Ôlongkar je majhe pôŗe milônete aŗal kôre,
Tomar kôtha đhake je tar mukhôro jhôngkar.


Tomar kachhe khaţe na mor kobir gôrbo kôra,
Môhakobi, tomar paee dite chai je dhôra.
Jibon loe jôton kori jodi shôrol bãshi goŗi,
Apon shure dibe bhori sôkol chhidro tar.
Three-verse handwritten composition; each verse has original Bengali with English-language translation below: "My fancies are fireflies: specks of living light twinkling in the dark. The same voice murmurs in these desultory lines, which is born in wayside pansies letting hasty glances pass by. The butterfly does not count years but moments, and therefore has enough time."
From Tagore's hand, committed in Hungary, 1926: Bengali and English

Free-verse translation by Tagore (Gitanjali, verse VII):[88]

"My song has put off her adornments. She has no pride of dress and decoration. Ornaments would mar our union; they would come between thee and me; their jingling would drown thy whispers."
"My poet's vanity dies in shame before thy sight. O master poet, I have sat down at thy feet. Only let me make my life simple and straight, like a flute of reed for thee to fill with music."

"Klanti" (Bengali: ক্লান্তি; "Fatigue"), the sixth poem in Gitanjali, reads:

ক্লান্তি আমার ক্ষমা করো,প্রভু,
পথে যদি পিছিয়ে পড়ি কভু।
এই যে হিয়া থর থর কাঁপে আজি এমনতরো,
এই বেদনা ক্ষমা করো,ক্ষমা করো প্রভু।।


এই দীনতা ক্ষমা করো,প্রভু,
পিছন-পানে তাকাই যদি কভু।
দিনের তাপে রৌদ্রজ্বালায় শুকায় মালা পূজার থালায়,
সেই ম্লানতা ক্ষমা করো, ক্ষমা করো প্রভু।।
Klanti amar khôma kôro, probhu
Pôthe jodi pichhie poŗi kobhu
Ei je hia thôro thôro kãpe aji êmontôro,
Ei bedona khôma kôro, khôma kôro probhu.


Ei dinota khôma kôro, probhu,
Pichhon-pane takai jodi kobhu.
Diner tape roudrojalae shukae mala pujar thalae,
Shei mlanota khôma kôro, khôma kôro, probhu.

Tagore's poetry has been set to music by various composers, among them classical composer Arthur Shepherd's triptych for soprano and string quartet, as well as composer Garry Schyman's "Praan," an adaptation of Tagore's poem "Stream of Life" from Gitanjali. The latter was composed and recorded with vocals by Palbasha Siddique to accompany Internet celebrity Matt Harding's 2008 viral video.[89]

[edit] Political views

At a formal function, an aged bald man and an old women are humbly dressed and seated side-by-side with legs folded on a rug-strewn dais at right; the man looks at a bearded, robed, and garlanded old man seated on another dais at left, who is reading from a sheet of paper held in his left hand. In the foreground, various dishes and ceremonial objects are arrayed; in the background, a half-dozen dignitaries and dozens of ordinary people observe.
Tagore hosts Gandhi and wife Kasturba at Santiniketan in 1940

Tagore's political thought was complex. He opposed imperialism and supported Indian nationalists.[90][91][92] His political and social views were reflected early on in his book Manast, 1890, most of the poems written while he was in his 20s, and the book of which contained some of his best known poetry.[93] Evidence produced during the Hindu-German Conspiracy trial and later accounts affirm his awareness of the Ghadarite conspiracy, and stated that he sought the support of Japanese Prime Minister Terauchi Masatake and former Premier Ōkuma Shigenobu.[94] Yet he lampooned the Swadeshi movement, denouncing it in "The Cult of the Charka", an acrid 1925 essay.[95] He emphasized self-help and intellectual uplift of the masses as an alternative, stating that British imperialism was a "political symptom of our social disease", urging Indians to accept that "there can be no question of blind revolution, but of steady and purposeful education".[96][97]

Such views inevitably enraged many. He narrowly escaped assassination by Indian expatriates during his stay in a San Francisco hotel in late 1916. The plot failed only because the would-be assassins fell into argument.[98] Yet Tagore wrote songs lionizing the Indian independence movement and renounced his knighthood in protest against the 1919 Jallianwala Bagh Massacre.[99] Two of Tagore's more politically charged compositions, "Chitto Jetha Bhayshunyo" ("Where the Mind is Without Fear") and "Ekla Chalo Re" ("If They Answer Not to Thy Call, Walk Alone"), gained mass appeal, with the latter favoured by Gandhi.[100] Despite his tumultuous relations with Gandhi, Tagore was key in resolving a Gandhi-Ambedkar dispute involving separate electorates for untouchables, ending Gandhi's fast "unto death".[101][102]

Tagore lampooned rote schooling: in "The Parrot's Training", a bird is caged and force-fed pages torn from books until it dies.[103][104] These views led Tagore, while visiting Santa Barbara, California on 11 October 1917 to conceive of a new type of university, desiring to "make [his ashram at] Santiniketan the connecting thread between India and the world [and] a world center for the study of humanity somewhere beyond the limits of nation and geography."[98] The school, which he named Visva-Bharatiζ[›] had its foundation stone laid on 22 December 1918; it was later inaugurated on 22 December 1921.[105] Here, Tagore implemented a brahmacharya pedagogical structure employing gurus to provide individualised guidance for pupils. Tagore worked hard to fundraise for and staff the school, even contributing all of his Nobel Prize monies.[106] Tagore’s duties as steward and mentor at Santiniketan kept him busy; he taught classes in mornings and wrote the students' textbooks in afternoons and evenings.[107] Tagore also fundraised extensively for the school in Europe and the U.S. between 1919 and 1921.[108]

[edit] Impact and legacy

A bronze bust of a middle-aged and forward-gazing bearded man supported on a tall rectangular wooden pedestal above a larger plinth set amidst an small ornate octagonal museum room with pink walls and wooden paneling; flanking the bust on the wall behind are two paintings of Tagore: to the left, a costumed youth acting a drama scene; to the right, a portrait showing an aged man with a large white beard clad in black and red robes.
Tagore Room, Sardar Patel Memorial, Ahmedabad

Tagore's relevance can be gauged by festivals honouring him: Kabipranam, Tagore's birth anniversary; the annual Tagore Festival held in Urbana, Illinois, in the United States; Rabindra Path Parikrama walking pilgrimages from Calcutta to Shantiniketan; ceremonial recitals of Tagore's poetry held on important anniversaries; and others.[43][109][110] This legacy is most palpable in Bengali culture, ranging from language and arts to history and politics. Nobel laureate Amartya Sen saw Tagore as a "towering figure", being a "deeply relevant and many-sided contemporary thinker".[110] Tagore's Bengali-language writings—the 1939 Rabīndra Rachanāvalī—is also canonised as one of Bengal's greatest cultural treasures. Tagore himself was proclaimed "the greatest poet India has produced".[111]

Outdoors bronze statue (depicting Tagore at a desk and writing in a book) on a stone plinth with inscribed cursive name.
Statue, Valladolid, Spain

Tagore was famed throughout much of Europe, North America, and East Asia. He was key in founding Dartington Hall School, a progressive coeducational institution;[112] in Japan, he influenced such figures as Nobel laureate Yasunari Kawabata.[113] Tagore's works were widely translated into English, Dutch, German, Spanish, and other European languages by Czech indologist Vincenc Lesný,[114] French Nobel laureate André Gide, Russian poet Anna Akhmatova,[115] former Turkish Prime Minister Bülent Ecevit,[116] and others. In the United States, Tagore's popular lecturing circuits (especially those between 1916–1917) were widely attended and acclaimed. Yet, several controversiesη[›] involving Tagore resulted in a decline in his popularity in Japan and North America after the late 1920s, concluding with his "near total eclipse" outside of Bengal.[117]

Via translations, Tagore influenced Spanish literature: Chileans Pablo Neruda and Gabriela Mistral, Mexican writer Octavio Paz, and Spaniards José Ortega y Gasset, Zenobia Camprubí, and Juan Ramón Jiménez. Between 1914 and 1922, the Jiménez-Camprubí spouses translated twenty-two of Tagore's books from English into Spanish and extensively revised and adapted such works as Tagore's The Crescent Moon. In this time, Jiménez developed "naked poetry" (Spanish: «poesia desnuda»), a landmark innovation.[118] Ortega y Gasset wrote that "Tagore's wide appeal [may stem from the fact that] he speaks of longings for perfection that we all have ... Tagore awakens a dormant sense of childish wonder, and he saturates the air with all kinds of enchanting promises for the reader, who ... pays little attention to the deeper import of Oriental mysticism". Tagore's works circulated in free editions around 1920 alongside those of Dante Alighieri, Miguel de Cervantes, Johann Wolfgang von Goethe, Plato, and Leo Tolstoy.

Tagore was deemed overrated by some Westerners. Graham Greene doubted that "anyone but Mr. Yeats can still take his poems very seriously."[117] Modern remnants of a past Latin American reverence of Tagore were discovered, for example, by an astonished Salman Rushdie during a trip to Nicaragua.[119]

[edit] Bibliography (partial)

—Bengali originals —
      Poetry
* মানসী Manasi 1890 (The Ideal One)
* সোনার তরী Sonar Tari 1894 (The Golden Boat)
* গীতাঞ্জলি Gitanjali 1910 (Song Offerings)
* গীতিমালা Gitimalya 1914 (Wreath of Songs)
* বলাকা Balaka 1916 (The Flight of Cranes)
      Dramas
* বাল্মিকি প্রতিভা Valmiki Pratibha 1881 (The Genius of Valmiki)
* বিসর্জন Visarjan 1890 (The Sacrifice)
* রাজা Raja 1910 (The King of the Dark Chamber)
* ডাক ঘর Dak Ghar 1912 (The Post Office)
* অচলায়তন Achalayatan 1912 (The Immovable)
* মুক্তধারা Muktadhara 1922 (The Waterfall)
* রক্তকরবি Raktakaravi 1926 (Red Oleanders)
      Literary fiction
* নষ্টনীড় Nastanirh 1901 (The Broken Nest)
* গোরা Gora 1910 (Fair-Faced)
* ঘরে বাইরে Ghare Baire 1916 (The Home and the World)
* যোগাযোগ Yogayog 1929 (Crosscurrents)
      Autobiographies
* জীবনস্মৃতি Jivansmriti 1912 (My Reminiscences)
* ছেলেবেলা Chhelebela 1940 (My Boyhood Days)
—English translations —
* Chitra (1914)[34]
* The Lover of God (Copper Canyon Press, 2003)
* Creative Unity (1922)
* Fireflies (1928)
* Fruit-Gathering (1916)
* Gitanjali: Song Offerings (1912)[120]
* Glimpses of Bengal (1991)
* I Won't Let you Go: Selected Poems (1991)
* My Boyhood Days (1943)
* My Reminiscences (1991)
* Nationalism (1991)
* The Crescent Moon (1913)[121]
* The Fugitive (1921)
* The Gardener (1913)
* The Home and the World (1985)
* The Hungry Stones and other stories (1916)[122]
* The Post Office (1996)
* Sadhana: The Realisation of Life (1913)[123]
* Selected Letters (1997)
* Selected Poems (1994)
* Selected Short Stories (1991)
* Songs of Kabir (1915)[124]
* Stray Birds (1916)[125]
      Works in English
* Thought Relics (1921)[126]

[edit] See also

[edit] Notes

This article contains Indic text. Without proper rendering support, you may see question marks or boxes, misplaced vowels or missing conjuncts instead of Indic text.
A brick-red mansion in the background, shaded by a row of large trees; in the foreground, a manicured lawn with a perimeter of trimmed round bushes.
Tagore's childhood home: Jorosanko Thakurbari, Kolkata
  • ^ α: Bengali:
    pronounced [ɾobind̪ɾonat̪ʰ ʈʰakuɾ]( listen); Hindi: pronounced [ɾəʋiːn̪d̪ɾənaːt̪ʰ ʈʰaːkuɾ]( listen).
  • ^ β: Romanized transliteration of Bengali script:
    Robindronath Ţhakur.
  • ^ γ: Bengali calendar: 25 Baishakh, 1268 – 22 Srabon, 1348 (২৫শে বৈশাখ, ১২৬৮ – ২২শে শ্রাবণ, ১৩৪৮ বঙ্গাব্দ).
  • ^ δ: Gurudev translates as "divine mentor".[127]
  • ^ ε: Tagore was born at No. 6 Dwarkanath Tagore Lane, Jorasanko—the address of the main mansion (the Jorasanko Thakurbari) inhabited by the Jorasanko branch of the Tagore clan, which had earlier suffered an acrimonious split. Jorasanko was located in the Bengali section of Calcutta, near Chitpur Road.[128]
  • ^ ζ: Etymology of "Visva-Bharati": from the Sanskrit term for "world" or "universe" and the name of a Rigveda goddess ("Bharati") associated with Saraswati, the Hindu patron goddess of learning.[105] "Visva-Bharati" also translates as "India in the World".
  • ^ η: Tagore was mired in several notable controversies, including his dealings with Indian nationalists Subhas Chandra Bose[117] and Rash Behari Bose,[129] his expressions of admiration for Soviet-style Communism,[130][131] and papers confiscated from Indian nationalists in New York allegedly implicating Tagore in a plot to use German funds to overthrow the British Raj.[132] The latter allegation caused Tagore's book sales and popularity among the U.S. public to plummet.[129] Lastly, his relations with and ambivalent opinion of Italian dictator Benito Mussolini revolted many,[133] causing Romain Rolland (a close friend of Tagore's) to state that "[h]e is abdicating his role as moral guide of the independent spirits of Europe and India".[134]

[edit] Citations

  1. ^ The Nobel Prize in Literature 1913, The Nobel Foundation, http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1913/, retrieved 14 August 2009 
  2. ^ O'Connell, KM (December 2008), "Red Oleanders (Raktakarabi) by Rabindranath Tagore—A New Translation and Adaptation: Two Reviews", Parabaas, http://www.parabaas.com/rabindranath/articles/brRedOleanders.html, retrieved 13 August 2009 
  3. ^ Datta, Pradip Kumar (2003), "Introduction", Rabindranath Tagore's The Home and the World: A Critical Companion, Orient Longman, p. 2, ISBN 8-1782-4046-7 
  4. ^ Kripalani, Krishna (1971), "Ancestry", Tagore: A Life, Orient Longman, pp. 2–3, ISBN 8-1237-1959-0 
  5. ^ Kripalani, Krishna (1980), Dwarkanath Tagore (1st ed.), pp. 6, 8 
  6. ^ Thompson 1926, p. 12
  7. ^ Some Songs and Poems from Rabindranath Tagore, East-West Publications, 1984, p. xii, ISBN 0-8569-2055-X 
  8. ^ Thompson 1926, pp. 27–28
  9. ^ Dutta & Robinson 1995, p. 37
  10. ^ a b Thompson 1926, p. 20
  11. ^ Thompson 1926, pp. 21–24
  12. ^ Das, S (02 August 2009), Tagore’s Garden of Eden, http://www.telegraphindia.com/1090802/jsp/calcutta/story_11299031.jsp, retrieved 14 August 2009, "[...] the garden in Panihati where the child Rabindranath along with his family had sought refuge for some time during a dengue epidemic. That was the first time that the 12-year-old poet had ever left his Chitpur home to come face-to-face with nature and greenery in a Bengal village." 
  13. ^ Dutta & Robinson 1995, pp. 55–56
  14. ^ Stewart & Twichell 2003, p. 91
  15. ^ Stewart & Twichell 2003, p. 3
  16. ^ a b c d e Chakravarty 1961, p. 45
  17. ^ Dutta & Robinson 1997, p. 265
  18. ^ Thompson 1926, p. 31
  19. ^ Dutta & Robinson 1995, p. 373
  20. ^ Scott, J., (2009.), Bengali Flower, p. 10, ISBN 144863931X, "In 1890 Tagore wrote Manast, a collection of poems that contains some of his best known poetry. The book has innovations in Bengali forms of poetry, as well as Tagore's first social and political poems. He published several books of poetry while in his 20s." 
  21. ^ Dutta & Robinson 1995, pp. 109–111
  22. ^ Dutta & Robinson 1995, p. 109
  23. ^ Dutta & Robinson 1995, p. 133
  24. ^ Dutta & Robinson 1995, pp. 139–140
  25. ^ Hjärne, H (10 December 1913), The Nobel Prize in Literature 1913:Presentation Speech, The Nobel Foundation, http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1913/press.html, retrieved 13 August 2009, "Tagore's Gitanjali: Song Offerings (1912), a collection of religious poems, was the one of his works that especially arrested the attention of the selecting critics." 
  26. ^ Dutta & Robinson 1995, pp. 239–240
  27. ^ Dutta & Robinson 1995, p. 242
  28. ^ Dutta & Robinson 1995, pp. 308–309
  29. ^ Dutta & Robinson 1995, p. 303
  30. ^ Dutta & Robinson 1995, p. 309
  31. ^ Dutta & Robinson 1995, pp. 312–313
  32. ^ Dutta & Robinson 1995, pp. 335–338
  33. ^ Dutta & Robinson 1995, p. 342
  34. ^ a b "Chitra at Project Gutenberg"
  35. ^ "Tagore, Rabindranath", Banglapedia (Asiatic Society of Bangladesh), http://banglapedia.search.com.bd/HT/T_0020.htm, retrieved 13 August 2009 
  36. ^ Dutta & Robinson 1995, p. 338
  37. ^ "Recitation of Tagore's poetry of death", Hindustan Times (Indo-Asian News Service), 2005 
  38. ^ Dutta & Robinson 1995, p. 367
  39. ^ Dutta & Robinson 1995, p. 363
  40. ^ "68th Death Anniversary of Rabindranath Tagore", The Daily Star (Dhaka), 07 August 2009, http://www.thedailystar.net/newDesign/news-details.php?nid=100259, retrieved 13 August 2009 
  41. ^ Dutta & Robinson 1995, pp. 374–376
  42. ^ Dutta & Robinson 1995, pp. 178–179
  43. ^ a b "History of the Tagore Festival", Tagore Festival Committee (University of Illinois at Urbana-Champaign: College of Business), http://tagore.business.uiuc.edu/history.html, retrieved 13 August 2009 
  44. ^ Chakravarty 1961, pp. 1–2
  45. ^ Dutta & Robinson 1995, p. 206
  46. ^ Hogan, PC; Pandit, L (2003), Rabindranath Tagore: Universality and Tradition, Fairleigh Dickinson University Press, p. 56–58, ISBN 0-8386-3980-1 
  47. ^ Chakravarty 1961, p. 182
  48. ^ Dutta & Robinson 1995, p. 253
  49. ^ Dutta & Robinson 1995, p. 256
  50. ^ Dutta & Robinson 1995, p. 267
  51. ^ Dutta & Robinson 1995, pp. 270–271
  52. ^ Photo of Tagore in Shiraz
  53. ^ Chakravarty 1961, p. 1
  54. ^ Dutta & Robinson 1995, pp. 289–292
  55. ^ Dutta & Robinson 1995, pp. 303–304
  56. ^ Dutta & Robinson 1995, pp. 292–293
  57. ^ Chakravarty 1961, p. 2
  58. ^ Dutta & Robinson 1995, p. 315
  59. ^ Chakravarty 1961, p. 99
  60. ^ Chakravarty 1961, pp. 100–103
  61. ^ Dutta & Robinson 1995, p. 317
  62. ^ a b Dyson, KK (15 July 2001), "Rabindranath Tagore and his World of Colours", Parabaas, http://www.parabaas.com/rabindranath/articles/pKetaki2.html, retrieved 13 August 2009 
  63. ^ Dutta & Robinson 1995, pp. 192–194
  64. ^ Dutta & Robinson 1995, pp. 154–155
  65. ^ Mukherjee, M (25 March 2004), "Yogayog (Nexus) by Rabindranath Tagore: A Book Review", Parabaas, http://www.parabaas.com/rabindranath/articles/brMeenakshi.html, retrieved 13 August 2009 
  66. ^ Dutta & Robinson 1995, p. 94
  67. ^ a b Dasgupta, A (15 July 2001), "Rabindra-Sangeet As A Resource For Indian Classical Bandishes", Parabaas, http://www.parabaas.com/rabindranath/articles/pAnirban1.html, retrieved 13 August 2009 
  68. ^ Dutta & Robinson 1995, p. 359
  69. ^ Dutta & Robinson 1997, p. 222
  70. ^ Lago, M (1976), Rabindranath Tagore, Twayne's world authors series, 402, Twayne Publishers, p. 15, ISBN 0-8057-6242-6 
  71. ^ a b Chakravarty 1961, p. 123
  72. ^ Dutta & Robinson 1995, pp. 79–80
  73. ^ Dutta & Robinson 1997, pp. 21–23
  74. ^ Chakravarty 1961, pp. 123–124
  75. ^ Chakravarty 1961, p. 124
  76. ^ Chakravarty 1961, pp. 45–46
  77. ^ Chakravarty 1961, pp. 48–49
  78. ^ Roy 1977, p. 201
  79. ^ Stewart & Twichell 2003, p. 94
  80. ^ Urban 2001, p. 18
  81. ^ Urban 2001, pp. 6–7
  82. ^ Urban 2001, p. 16
  83. ^ Stewart & Twichell 2003, p. 95
  84. ^ Stewart & Twichell 2003, p. 7
  85. ^ Dutta & Robinson 1995, p. 281
  86. ^ Dutta & Robinson 1995, p. 192
  87. ^ Stewart & Twichell 2003, pp. 95–96
  88. ^ Tagore 1977, p. 5
  89. ^ Video at YouTube.
  90. ^ Dutta & Robinson 1997, p. 127
  91. ^ Dutta & Robinson 1997, p. 210
  92. ^ Dutta & Robinson 1995, p. 304
  93. ^ Scott, J., (2009.), Bengali Flower, p. 10 
  94. ^ Brown 1948, p. 306
  95. ^ Dutta & Robinson 1995, p. 261
  96. ^ Dutta & Robinson 1997, pp. 239–240
  97. ^ Chakravarty 1961, p. 181
  98. ^ a b Dutta & Robinson 1995, p. 204
  99. ^ Dutta & Robinson 1995, pp. 215–216
  100. ^ Chakraborty, SK; Bhattacharya, P (2001), Leadership and Power: Ethical Explorations, Oxford University Press, p. 157, ISBN 0-1956-5591-5 
  101. ^ Dutta & Robinson 1995, pp. 306–307
  102. ^ Dutta & Robinson 1995, p. 339
  103. ^ Dutta & Robinson 1997, p. 267
  104. ^ Tagore, R; Pal, PB (translator) (1 December 2004), "The Parrot's Tale", Parabaas, http://www.parabaas.com/translation/database/translations/stories/gRabindranath_parrot.html, retrieved 13 August 2009, "The King felt the bird. It didn't open its mouth and didn't utter a word. Only the pages of books, stuffed inside its stomach, raised a ruffling sound." 
  105. ^ a b Dutta & Robinson 1995, p. 220
  106. ^ Roy 1977, p. 175
  107. ^ Chakravarty 1961, p. 27
  108. ^ Dutta & Robinson 1995, p. 221
  109. ^ Chakrabarti, I (15 July 2001), "A People's Poet or a Literary Deity", Parabaas, http://www.parabaas.com/rabindranath/articles/pIndrani1.html, retrieved 13 August 2009 
  110. ^ a b Hatcher, BA (15 July 2001), "Aji Hote Satabarsha Pare: What Tagore Says To Us A Century Later", Parabaas, http://www.parabaas.com/rabindranath/articles/pBrian1.html, retrieved 13 August 2009 
  111. ^ Kämpchen, M (25 July 2003), "Rabindranath Tagore In Germany", Parabaas, http://www.parabaas.com/rabindranath/articles/pMartin1.html, retrieved 13 August 2009 
  112. ^ Farrell, G (1999), Indian Music and the West, Clarendon Paperbacks Series (3 ed.), Oxford University Press, p. 162, ISBN 0-1981-6717-2 
  113. ^ Dutta & Robinson 1995, p. 202
  114. ^ Cameron, R (31 March 2006), "Exhibition of Bengali film posters opens in Prague", Radio Prague, http://www.radio.cz/en/article/77431, retrieved 13 August 2009, "Lesny was the first European person to translate Rabindranath Tagore from the original into a European language, the first European or westerner ever." 
  115. ^ Sen, A (2006), The Argumentative Indian: Writings on Indian History, Culture, and Identity, Picador, p. 90, ISBN 0-3124-2602-X 
  116. ^ Kinzer, S (05 November 2006), "Bülent Ecevit, who turned Turkey toward the West, dies", The New York Times, http://www.nytimes.com/2006/11/06/world/europe/06iht-web.1106ecevit.3406951.html, retrieved 13 August 2009, "He published several volumes of poetry and translated the works of T. S. Eliot and Rabindranath Tagore." 
  117. ^ a b c Sen 1997
  118. ^ Dutta & Robinson 1995, pp. 254–255
  119. ^ Dutta & Robinson 1995, p. 255
  120. ^ "Gitanjali (Song Offerings)"
  121. ^ "The Crescent Moon"
  122. ^ "The Hungry Stones"
  123. ^ "Sadhana: The Realisation of Life"
  124. ^ "Songs of Kabir"
  125. ^ "Stray Birds"
  126. ^ "Thought Relics"
  127. ^ Sil, NP (15 February 2005), "Devotio Humana: Rabindranath's Love Poems Revisited", Parabaas, http://www.parabaas.com/rabindranath/articles/pNarasingha.html, retrieved 13 August 2009 
  128. ^ Dutta & Robinson 1995, p. 34
  129. ^ a b Dutta & Robinson 1995, p. 214
  130. ^ Dutta & Robinson 1995, p. 297
  131. ^ Dutta & Robinson 1995, pp. 214–215
  132. ^ Dutta & Robinson 1995, p. 212
  133. ^ Kundu, K (07 May 2009), "Mussolini and Tagore", Parabaas, http://www.parabaas.com/rabindranath/articles/pKalyan.html, retrieved 13 August 2009 
  134. ^ Dutta & Robinson 1995, p. 273

[edit] References

[edit] Further reading

Find more about Rabindranath Tagore on Wikipedia's sister projects:

Search Wiktionary Definitions from Wiktionary
Search Wikibooks Textbooks from Wikibooks
Search Wikiquote Quotations from Wikiquote
Search Wikisource Source texts from Wikisource
Search Commons Images and media from Commons
Search Wikinews News stories from Wikinews
Search Wikiversity Learning resources from Wikiversity

[edit] External links





Product Results (view all...)

search wiki for    ?
web dir firms image gallery news pdf wiki shop video 



↑ top of page ↑about thumbshots