| advertise add site services publishers database health videos | ![]() | about toolbar stats live show health store more stuff JOIN/LOGIN |
Cardiometabolic Health Congress: Past Attendees - CME Conference Past cardiometabolichealth.org | About Kirlian Photography, Past Life Traumas, Somatics,... saskworld.com | Past Life Regression - Past Life Therapy using the past to heal life in alternativehealthuk.com | BCERC: Past Meetings bcerc.org |
In linguistics, a participle (adjective participial, from Latin participium, a calque of Greek μετοχη "partaking") is a derivative of a non-finite verb, which can be used in compound tenses or voices, or as a modifier. Participles often share properties with other parts of speech, in particular adjectives and nouns.
[edit] Participles in Modern EnglishEnglish verbs have two participles:
Examples of participle formation include:
The present participle in English is in the active voice and is used for:
The present participle in English has the same form as the gerund, but the gerund acts as a noun rather than a verb or a modifier. The word sleeping in Your job description does not include sleeping is a gerund and not a present participle. The past participle may be used in both active and passive voices:
As noun-modifiers, participles usually precede the noun (like adjectives), but in many cases they can or must follow it:
[edit] Participles in other languages[edit] Sireniki EskimoSireniki Eskimo language, an extinct Eskimo-Aleut language, has separate sets of adverbial participles and adjectival participles. Interestingly, adverbial participles are conjugated to reflect the person and number of their implicit subjects; hence, while in English a sentence like "If I were a marksman, I would kill walruses" requires two full clauses (in order to distinguish the two verbs' different subjects), in Sireniki Eskimo one of these may be replaced with an adverbial participle (since its conjugation will indicate the subject). [edit] ArabicThe Arabic verb has two participles: an active participle (اسم الفاعل) and a passive participle (اسم المفعول ), and the form of the participle is predictable by inspection of the dictionary form of the verb (see Arabic grammar). These participles are inflected for gender, number and case, but not person. Arabic participles are employed syntactically in a variety of ways: as nouns, as adjectives or even as verbs. Their uses vary across varieties of Arabic. In general the active participle describes a property of the syntactic subject of the verb from which it is derived, whilst the passive participles describes the object. For example, from the verb كتب kataba, the active participle is kaatibun كاتب and the passive participle is maktuubun مكتوب. Roughly these translate to writing and written respectively. However, they have different, derived lexical uses. كاتب kaatibun is further lexicalized as writer, author and مكتوب maktuubun as letter. In Classical Arabic these participles do not participate in verbal constructions with auxiliaries the same way as their English counterparts do, and rarely take on a verbal meaning in a sentence (a notable exception being participles derived from motion verbs as well as participles in Qur'anic Arabic). In certain dialects of Arabic however, it is much more common for the participles, especially the active participle, to have verbal force in the sentence. For example, in dialects of the Levant, the active participle is a structure which describes the state of the syntactic subject after the action of the verb from which it is derived has taken place. Aakel, the active participle of akal (to eat), describes one's state after having eaten something. Therefore it can be used in analogous way to the English present perfect tense (i.e.,Ana aakel انا آكل meaning I have eaten, I have just eaten or I have already eaten). Other verbs, such as raaH راح (to go) give a participle (raayeH رايح) which has a progressive (is going...) meaning. The exact tense or continuity of these participles is therefore determined by the nature of the specific verb (especially its Aktionsart and its transitivity) and the syntactic/semantic context of the utterance. What ties them all together is that they describe the subject of the verb from which they are derived. The passive participles in certain dialects can be used as a sort of passive voice, but more often than not, are used in their various lexicalized senses as adjectives or nouns. [edit] LatinCompared with English, Latin has an additional future tense participle:
[edit] Old English
[edit] LithuanianAmong Indo-European languages, the Lithuanian language is unique for having thirteen different participial forms of the verb, that can be grouped into five when accounting for inflection by tense. Some of these are also inflected by gender and case. For example, the verb eiti ("to go, to walk") has the active participle forms einąs/einantis ("going, walking", present tense), ėjęs (past tense), eisiąs (future tense), eidavęs (past frequentative tense), the passive participle forms einamas ("being walked", present tense), eitas (“walked“ past tense), eisimas (future tense), the adverbial participles einant ("while [he, different subject] is walking" present tense), ėjus (past tense), eisiant (future tense), eidavus (past frequentative tense), the semi-participle eidamas ("while [he, the same subject] is going, walking") and the participle of necessity eitinas ("that which needs to be walked"). The active, passive and the semi- participles are inflected by gender and the active, passive and necessity ones are inflected by case. [edit] FrenchThere are two basic participles:
Compound participles are possible:
Usage:
[edit] SpanishIn Spanish, the present or active participle (participio activo or participio de presente) of a verb is traditionally formed with one of the suffixes -ante, -ente or -iente, but modern grammar does not consider it a verbal form any longer, as they become adjectives or nouns on their own: e.g. amante "loving", viviente "living" or "live". The continuous is constructed much as in English, using a conjugated form of estar (to be) plus the gerundio (sometimes called a verbal adverb or adverbial participle as it does not decline) with the suffixes -ando, -endo or -iendo: for example, estar haciendo means to be doing (haciendo being the gerundio of hacer, to do), and there are related constructions such as seguir haciendo meaning to keep doing (seguir being to continue). The past participle (participio pasado or pasivo) is regularly formed with one of the suffixes -ado, -ido, but several verbs have an irregular form ending in -to (e.g. escrito, visto), or -cho (e.g. dicho, hecho). The past participle is used generally as an adjective meaning a finished action, or to form the passive voice, and it is variable in gender and number in these uses; and also it is used to form the compound tenses (as in English) in which it has only one form, the singular male one. Some examples:
[edit] FinnishVerb: tehdä (to do) Present active: tekevä Negative participle: tekemätön' [edit] RussianVerb: слышать slyšat' (to hear, imperfective aspect) Present active: слышащий slyšaščij "hearing", "who hears" Verb: услышать uslyšat' (to hear, perfective aspect) Past active: услышавший uslyšavšyj "who has heard" [edit] BulgarianVerb: правя pravja (to do, imperfective aspect) Present active: правещ pravešt Verb: направя napravja (to do, perfective aspect) [edit] Kinds of participles in various languages[edit] Adverbial and adjectivalIn some languages, a distinction between adverbial participle and adjectival participle can be made. See причастие and деепричастие in Russian grammar, határozói igenév and melléknévi igenév in Hungarian grammar, or imiesłów in Polish grammar. Also many Eskimo languages make such a distinction, see for details e.g. the sophisticated participle system of Sireniki Eskimo. [edit] Perfect passive participleThe perfect passive participle is the past participle expressed in the passive voice, for example
[edit] Perfect participles of deponent verbsDeponent verbs are typically passive in form but active in meaning and their participles thus take the form but not the meaning of the perfect passive participle. In Latin:
Compare with a non-deponent equivalent:
[edit] See also
[edit] External links[edit] Notes
[edit] References
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ↑ top of page ↑ | about thumbshots |