Mon cœur s'ouvre à ta voix Information & Mon cœur s'ouvre à ta voix Links at HealthHaven.com
advertise
add site
services
publishers
database
health videos
Bookmark and Share

search wiki for    ?
web dir firms image gallery news pdf wiki shop video 
about
toolbar
stats
live show
health store
more stuff
JOIN/LOGIN
Samson and Delilah
Gerard van Honthorst, 1615

Mon cœur s'ouvre à ta voix is a popular mezzo-soprano aria from Camille Saint-Saëns's opera Samson and Delilah, known in English as "Softly awakes my heart", or more literally "My heart opens itself to your voice". It is sung by Delilah in Act II as she attempts to seduce Samson into revealing the secret of his strength.[1] In actual performance of the opera, Delilah is responding to Samson's words "Dalila! Dalila! Je t'aime!" (Delilah! Delilah! I love you!) which he repeats between the first and second verses of her aria.

Contents

[edit] Aria text and translation

Original French English translation [2]

Mon cœur s'ouvre à ta voix,
comme s'ouvrent les fleurs
Aux baiser de l'aurore!
Mais, ô mon bienaimé,
pour mieux sécher mes pleurs,
Que ta voix parle encore!
Dis-moi qu'à Dalila
tu reviens pour jamais,
Redis à ma tendresse
Les serments d'autrefois,
ces serments que j'aimais!
Ah! réponds à ma tendresse!
Verse-moi, verse-moi l'ivresse!

Ainsi qu'on voit des blés
les épis onduler
Sous la brise légère,
Ainsi frémit mon coeur,
prêt à se consoler,
A ta voix qui m'est chère!
La flèche est moins rapide
à porter le trépas,
Que ne l'est ton amante
à voler dans tes bras!
Ah! réponds à ma tendresse!
Verse-moi, verse-moi l'ivresse!

My heart opens to your voice
Like the flowers open
to the kisses of the dawn!
But, oh my beloved,
to better dry my tears,
Let your voice speak again!
Tell me that you are returning
to Delilah forever!
Repeat to my tenderness
the promises of old times,
those promises that I loved!
Ah! respond to my tenderness!
Fill me with ecstasy!

Like one sees the blades
of wheat that wave
in the light wind,
So trembles my heart,
Ready to be consoled,
by your voice that is so dear to me!
The arrow is less rapid
in bringing death,
than is your lover
to fly into your arms!
Ah! respond to my tenderness!
Fill me with ecstasy!

[edit] In modern music

A montage of the last two lines of "Mon cœur s'ouvre à ta voix" has been recorded by British alternative rock band, Muse, and is included on their album, The Resistance in the track titled "I Belong to You (+Mon cœur s'ouvre à ta voix)", track 8.

[edit] References

  1. ^ Freeman, John W. Synopsis: Samson et Dalila, Metropolitan Opera. Accessed 16 February 2009
  2. ^ Oberlin College, Program Notes: Artist Recital Series - Denyce Graves, 7 May 2003. Accessed 16 February 2009

[edit] External links





Product Results (view all...)

search wiki for    ?
web dir firms image gallery news pdf wiki shop video 



↑ top of page ↑about thumbshots