| advertise add site services publishers database health videos | ![]() | about toolbar stats live show health store more stuff JOIN/LOGIN |
This article is about the novel. For other uses, see Lady Chatterley's Lover (disambiguation).
Lady Chatterley's Lover is a novel by D. H. Lawrence, first published in 1928. The first edition was printed in Florence, Italy; it could not be published openly in the United Kingdom until 1960. (A private edition was issued by Inky Stephensen's Mandrake Press in 1929).[1] The book soon became notorious for its story of the physical relationship between a working-class man and an aristocratic woman, its explicit descriptions of sex, and its use of (at the time) unprintable words.
[edit] Plot introductionThe story concerns a young married woman, Constance (Lady Chatterley), whose upper-class husband, Clifford Chatterley, has been paralyzed and rendered impotent. Her sexual frustration leads her into an affair with the gamekeeper, Oliver Mellors. This novel is about Constance's realization that she cannot live with the mind alone; she must also be alive physically. [edit] ThemesIn Lady Chatterley's Lover, Lawrence comes full circle to argue once again for individual regeneration, which can be found only through the relationship between man and woman (and, he asserts sometimes, man and man). Love and personal relationships are the threads that bind this novel together. Lawrence explores a wide range of different types of relationships. The reader sees the brutal, bullying relationship between Mellors and his wife Bertha, who punishes him by preventing his pleasure. There is Tommy Dukes, who has no relationship because he cannot find a woman whom he respects intellectually and, at the same time, finds desirable. There is also the perverse, maternal relationship that ultimately develops between Clifford and Mrs. Bolton after Connie has left. [edit] Mind and bodyRichard Hoggart argues that the main subject of Lady Chatterley's Lover is not the sexual passages that were the subject of such debate but the search for integrity and wholeness.[3] Key to this integrity is cohesion between the mind and the body for "body without mind is brutish; mind without body...is a running away from our double being."[4] Lady Chatterley's Lover focuses on the incoherence of living a life that is "all mind", which Lawrence saw as particularly true among the young members of the aristocratic classes, as in his description of Constance's and her sister Hilda's "tentative love-affairs" in their youth:
The contrast between mind and body can be seen in the dissatisfaction each has with their previous relationships: Constance's lack of intimacy with her husband who is "all mind" and Mellors's choice to live apart from his wife because of her "brutish" sexual nature.[6] These dissatisfactions lead them into a relationship that builds very slowly and is based upon tenderness, physical passion, and mutual respect. As the relationship between Lady Chatterley and Mellors develops, they learn more about the interrelation of the mind and the body; she learns that sex is more than a shameful and disappointing act, and he learns about the spiritual challenges that come from physical love. Neuro-psychoanalyst Mark Blechner identifies the "Lady Chatterley phenomenon" in which the same sexual act can affect people in different ways at different times, depending on their subjectivity.[7] He bases it on the passage in which Lady Chatterley feels disengaged from Mellors and thinks disparagingly about the sex act: "And this time the sharp ecstasy of her own passion did not overcome her; she lay with hands inert on his striving body, and do what she might, her spirit seemed to look on from the top of her head, and the butting of his haunches seemed ridiculous to her, and the sort of anxiety of his penis to come to its little evacuating crisis seemed farcical. Yes, this was love, this ridiculous bouncing of the buttocks, and the wilting of the poor insignificant, moist little penis."[8] Shortly thereafter, they make love again, and this time, she experiences enormous physical and emotional involvement: "And it seemed she was like the sea, nothing but dark waves rising and heaving, heaving with a great swell, so that slowly her whole darkness was in motion, and she was ocean rolling its dark, dumb mass."[9] [edit] Controversy[edit] British obscenity trialWhen it was published in Britain in 1960, the trial of the publishers, Penguin Books, under the Obscene Publications Act of 1959 was a major public event and a test of the new obscenity law. The 1959 act (introduced by Roy Jenkins) had made it possible for publishers to escape conviction if they could show that a work was of literary merit. One of the objections was to the frequent use of the word "fuck" and its derivatives. Another objection involves the use of the word "cunt". Various academic critics including E. M. Forster, Helen Gardner, Richard Hoggart, Raymond Williams and Norman St John-Stevas were called as witnesses, and the verdict, delivered on 2 November 1960, was "not guilty". This resulted in a far greater degree of freedom for publishing explicit material in the United Kingdom. The prosecution was ridiculed for being out of touch with changing social norms when the chief prosecutor, Mervyn Griffith-Jones, asked if it were the kind of book "you would wish your wife or servants to read". The Penguin second edition, published in 1961, contains a publisher's dedication, which reads: "For having published this book, Penguin Books were prosecuted under the Obscene Publications Act, 1959 at the Old Bailey in London from 20 October to 2 November, 1960. This edition is therefore dedicated to the twelve jurors, three women and nine men, who returned a verdict of 'Not Guilty' and thus made D. H. Lawrence's last novel available for the first time to the public in the United Kingdom." In 2006, the trial was dramatised by BBC Wales as The Chatterley Affair. [edit] AustraliaMain article: Censorship in Australia Not only was the book banned in Australia, but a book describing the British trial, The Trial of Lady Chatterley, was also banned. A copy was smuggled into the country and then published widely. The fallout from this event eventually led to the easing of censorship of books in the country, although the country still retains the Office of Film and Literature Classification. In early October 2009, the federal institution of Australia Post banned the sale of this book in their stores and outlets claiming that books of this nature don't fit in with the 'theme of their stores'. [edit] CanadaMain article: Censorship in Canada In 1945, McGill University Professor of Law and Canadian modernist poet F. R. Scott appeared before the Supreme Court of Canada to defend "Lady Chatterley's Lover" from censorship. However, despite Scott's efforts, the book was banned in Canada for 30 years due to concerns about its use of "obscene language" and explicit depiction of sexual intercourse. On November 15, 1960 an Ontario panel of experts, appointed by Attorney General Kelso Roberts, found that novel was not obscene according to the Canadian Criminal Code.[10] [edit] United StatesIn 1930, Senator Bronson Cutting proposed an amendment to the Smoot-Hawley Tariff Act, which was then being debated, ending the practice of having U.S. Customs censor allegedly obscene books imported to U.S. shores. Senator Reed Smoot vigorously opposed such an amendment, threatening to publicly read indecent passages of imported books in front of the Senate. Although he never followed through, he included Lady Chatterley's Lover as an example of an obscene book that must not reach domestic audiences, declaring "I've not taken ten minutes on Lady Chatterley's Lover, outside of looking at its opening pages. It is most damnable! It is written by a man with a diseased mind and a soul so black that he would obscure even the darkness of hell!"[11] Lady Chatterley's Lover was one of a trio of books (the others being Tropic of Cancer and Fanny Hill), the ban on which was fought and overturned in court with assistance by lawyer Charles Rembar in 1959. The movie version (1981) was the subject of attempted censorship in New York on the grounds that it promoted adultery. The Supreme Court held that the law prohibiting its showing was a violation of the First Amendment's protection of Free Speech. [12] The book was famously distributed in the U.S. by Frances Steloff at the Gotham Book Mart, in defiance of the book ban. [edit] IndiaIn 1964, bookseller Ranjit Udeshi in Bombay was prosecuted under Sec. 292 of the Indian Penal Code (sale of obscene books) for selling an unexpurgated copy of Lady Chatterley's Lover. Ranjit D. Udeshi v. State of Maharashtra (AIR 1968 SC 881) was eventually laid before a three-judge bench of the Supreme Court of India, where Chief Justice Hidayatullah declared the law on the subject of when a book can be regarded as obscene and established important tests of obscenity such as the Hicklin test. The judgement upheld the conviction, stating that:
[edit] Cultural influenceIn the United States, the free publication of Lady Chatterley's Lover was a significant event in the "sexual revolution". At the time, the book was a topic of widespread discussion and a byword of sorts. In 1965, Tom Lehrer recorded a satirical song entitled "Smut", in which the speaker in the song lyrics cheerfully acknowledges his enjoyment of such material; "Who needs a hobby like tennis or philately?/I've got a hobby: rereading Lady Chatterley." British poet Philip Larkin's poem "Annus Mirabilis" begins with a reference to the trial: Sexual intercourse began By the 1970s, the story had become sufficiently safe in Britain to be parodied by Morecambe and Wise; a "play wot Ernie wrote" was obviously based on it, with Michele Dotrice as the Lady Chatterley figure. Introducing it, Ernie explained that his play was "about a man who has an accident with a combine harvester, which unfortunately makes him impudent". [edit] Standard editions
In 1946 an English hardcover edition, copyright Jan Förlag, was published by Victor Pettersons Bokindustriaktiebolag Stockholm, Sweden. It is marked "Unexpurgated authorized edition". A paperback edition followed in 1950. [edit] Adaptations[edit] RadioLady Chatterley's Lover has been adapted for BBC Radio 4 by acclaimed writer Michelene Wandor and was first broadcast in September 2006. [edit] Film and televisionLady Chatterley's Lover has been adapted for film several times:
In 2006, the French director Pascale Ferran[14] filmed a French-Language version with Marina Hands as Constance and Jean-Louis Coulloc'h as the game keeper, which won the coveted Cesar Award for Best Film in 2007. Marina Hands was awarded best actress at the 2007 Tribeca Film Festival.[15] The film was based on John Thomas and Lady Jane, Lawrence's second version of the story. It was broadcast on the French television channel Arte on 22 June 2007 as Lady Chatterley et l'homme des bois (Lady Chatterley and the Man of the Woods). [edit] TheatreLawrence's novel was successfully dramatised for the stage in a three-act play by a young British playwright named John Harte. Although produced at The Arts Theatre in London in 1961 (and elsewhere later on), his play was written in 1953. It was the only D. H. Lawrence novel ever to be staged and his dramatisation was the only one to be read and approved by Lawrence's widow, Frieda. Despite her attempts to obtain the copyright for Harte to have his play staged in the 1950s, Baron Philippe de Rothschild did not relinquish the dramatic rights until his film was released in France. Only the Old Bailey trial against Penguin Books for alleged obscenity in publishing the unexpurgated paperback edition of the novel prevented the play's transfer to the much bigger Wyndham's Theatre, for which it had already been licensed by the Lord Chamberlain's Office on 12 August 1960 with passages censored. It was fully booked out for its limited run at The Arts Theatre and well reviewed by Harold Hobson, the prevailing West End theatre critic of the time. [edit] References[edit] Sources
[edit] Notes
[edit] External links
| |||||||||||||||||||||
| ↑ top of page ↑ | about thumbshots |