| advertise add site services publishers database health videos | ![]() | about toolbar stats live show health store more stuff JOIN/LOGIN |
States That Recognize American Sign Language as a Foreign Language listen-up.org | Hypnotherapy Course : Robert Phipps -Body Language Masterclass, Body... hypnotherapycourse.net | Name, change in catalog/includes/languages/ your language... ccsports-online.co.uk |
Itawis is a Northern Philippine language which has close relationships to Ibanag, Ilocano, and other languages of the same order. Unlike the rest of Philippine languages, Itawit and its kin use the consonants z,f,j (spelled like dy but sounds lik j) and v. For example, fefeg-fan, madyan-maid, kazzing-goat, and bavi-pig.
[edit] BackgroundItawis is spoken by the Itawis people of Northern Luzon who inhabit the province of Cagayan Valley. Their range is from the lower Chico and Matalag rivers. In many towns by these rivers, Itawis are found with Ibanags, and speak Ibanag as well as an example of linguistic adaptation. Speakers of Itawis and Ibanag can easily understand each other because of the close relationship of their languages. The Itawis are linguistically and culturally very closely related to the Ibanag. The Itawis language is classified as a Malayo-Polynesian language, in the super family of languages called Austronesian. During the pre-Spanish period of the Philippines, words were borrowed from Spanish to stand in place for words that did not exist in the Itawis language. One such word is la mesa which means table, for Ancient Itawis didn't eat on tables which were introduced by the Spanish. [edit] Linguistic NotesThe Itawit language has a fast, somewhat soft tone. Speakers usually shorten sentences by shortening words, however shortening every word is not possible. For a nonfluent, nonnative, or a beginner learner, all words in a sentence should be said fully and complete. In a gesture of respect, Itawits usually use the name or status of a person at the end of a sentence.
Where is the bathroom? (asking an elderly woman) Dyanna yo banyu ko anti/manang?
When asking a question, Itawits usually start with a person's name or status and then the question itself. If asking someone familiar, Itawits also usually end it with he, diba, or ko (state persons name or status).
Hanna
Dyanna (jan+na)
Sonu inya (sometimes, Itawits shorten in to so-inya)
Inya
Kaam
Kunnasi The Itawit sentence structure is similar to English.
The format is a noun, verb, adjective/place/noun sequence. If you are talking about a person, nobody will know who you're talking about unless you use the specification word Y. The Tagalog equivalent would be Si, both meaning That person. After saying Y, you say the persons name, but in a gesture of respect, the status and name is given.
[edit] PronunciationConsonants
Vowels
Diphthongs
[edit] Phrases
Helo
Kunnisi ka?
Napia nak
Marik kuru nga napia.
Mabbalat
Ey ikau?
Napia nga mataruk
Napia nga giram
Napia nga gabi
Napia nga akaturug
Napia nga algaw
Oon (Oh-ohn [also shortened as On])
Awan (or Mari)
Baka
Siguru
Marik ammu
Ammuk
Hanna yo ngahan mu?
Yo ngahan ku e (state your name)
Yo ngahan na e (state persons name)
Napia nga nakilala ta ka
___[command]pay e. ("if you would")
Puede pe nga makifavor? :
Magingat ka/Innam mu ikau
Pia ya dahun mun (the word mun is short for mu ngin [both can be said])/Anni ya dahun mun?
Ya dahun ku e (state your age)
Anni nga bansa yo nagafanan mu? (asking what country)/Janna yo nagafanan mu? (lit. Where did you come from?)
Dyanna yo padyanan mu?
Nagafanan mu kang?/Dyanna ya nagafuanan mu?
Dyanna ya anyanan mu?/Anyanan mu kang?
Puedem nga vulunan yakan kang_?
Puedem nga iyangay yakan kang_?
Hanna yo trabahum?
Hanna yo kukukuan mu?
Hanna yo eskuelam?/Janna ya pagilamuan mu?
Excuse me
Pakidalan (I will walk)/Puede nak nga manalan?/Manalan nak/Excuse me ko (persons name)
Marik kuru maka-ergo kang (state language) nga napia.
Marik maka-ergo kang (state language).
Matindyan ku laman
Marik nga matindyan
Matindyan ku
Paki-ufun/Ufunan mu yakan/Mauag ku ya ufun
Magadang ka (lit. save yourself/flee)
Dyanna ya banyu?
Hanna yo orat ngin?
Inya iggina?
Hanna yo kayat mu nga kayan?
Puedem nga kayan uli/Paki-ulit mu yo kinahim
Iturat mu
Anteran (Anteran is short for umang tera ngin/ both can be said)/Tara/Teran/Tsin
So abit/Mattaron ka/ Taronan mu yakan
Puedek kergo y_?
Ayong
Bavi
Zizzig
Ayam
Zariyyang Comparison to Ibanag
[edit] References
(http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=itv)
|
| ↑ top of page ↑ | about thumbshots |