| advertise add site services publishers database health videos | ![]() | about toolbar stats live show health store more stuff JOIN/LOGIN |
> Cued Speech > Language/Dialects... cuedspeech.org |
The Gyeongsang dialect is a dialect of the Korean language which is widely used in the Yeongnam region, which includes North and South Gyeongsang provinces. The Gyeongsang Dialect is considered the direct descendant of the Silla language by Korean linguists. A highly pronounced intonation distinguishes the Gyeongsang dialect from the standard language. Approximately 10 million Koreans use the Gyeongsang dialect. The Gyeongsang dialect also differs from area to area within the Yeongnam region. A native speaker can distinguish the dialect of Daegu from that of Busan. Dialectal forms are relatively similar along the midstream of Nakdong River but are different near Pusan, Jinju, and Pohang as well as along the eastern slopes of Mount Jiri.
[edit] VowelsThe Gyeongsang Dialect lacks some of the vowels that are present in the standard dialect. For example, it lacks the vowels ㅟ(wi) and ㅚ(oe). Thus, in the Gyeongsang Dialect, soegogi (쇠고기), meaning beef is pronounced sogogi. Furthermore, there is very little difference between the vowels ㅐ(ae) and ㅔ (e). In some areas of the Yeongnam region, there is very little difference between the vowels ㅡ(eu) and ㅓ(eo). This limits the vowels of dialect down to: a(ㅏ), e(ㅔ), eo(ㅓ), o(ㅗ), u(ㅜ), and i(ㅣ). The speakers of this dialect also have a tendency to leave out medial yoderised vowels and medial-diphthongs. For example, Gwaja (과자), meaning sweets, is pronounced Gaja. Unlike the Seoul Dialect, vowel length remains a distinctive feature.[citation needed] The speakers of the Gyeongsang Dialect loosely follow vowel harmony. For instance, oneul (오늘), meaning "today," is pronounced onal in the dialect. The main difference between the standard dialect vowel harmony and the Gyeongsang Dialect vowel harmony is that e is considered a "central" or "middle" vowel in the latter.[citation needed] [edit] ConsonantsThe Gyeongsang Dialect lacks some of the tensed consonants, most notably the ss (ㅆ) consonant. Thus, the speakers of the dialect pronounce ssal (쌀), meaning rice, sal (살). Recently, this phenomenon is losing its power, especially influenced by Seoul dialect . [edit] GrammarThe Gyeongsang dialect maintains a trace of Middle Korean: the grammar of the dialect distinguishes between a yes-no question and a wh-question, while Standard Modern Korean does not. With an informal speech level, for example, yes-no questions end with "-a (아)" and wh-questions end with "-o (오)" in the Gyeongsang dialect, whereas in standard speech both types of questions end in either "-i (이)" or "-eo (어)" without a difference between the types of questions. For example:
Notice that the first question can be answered with a yes or no, while the latter question is to be answered otherwise. This phenomenon can also be observed in tag questions, which are answered with a yes or no.
[edit] Recent history and Social stigmaFrom the Park Chung-hee to the Kim Young-sam governments (1961-1997), the Gyeongsang dialect had greater prominence in the Korean media than other dialects as all of the presidents(except Kim Dae-jung, a Honam native) were natives of Gyeongsang province. That is why some South Korean politicians or high-rank officials have not tried to convert to the Seoul accent, which is considered standard in South Korea. Also, South Korea's lingual policies have not been so rigid to enforce the standard accent as in the UK in the past. However, former president Kim Young-sam was criticised (when he was in office) for failing to pronounce precisely when giving a public speech. He once mistakenly pronounced '경제 (Gyeongje: meaning 'economy')' as '갱제 (Gaengje: a Gyeongsang pronunciation for '경제')' and '외무부 장관 (oemubu-janggwan: meaning 'foreign minister')' as '애무부 장관 (aemubu-janggwan: meaning 'love affairs minister')'. In addition, there was a rumour concerning one of his public speeches that audiences were surprised to hear that he would make Jeju a world-class 'rapist (관광tourism -> 강간rape)' city by building up an 'adultery (관통하는passing by -> 간통하는 commiting adultery)' motorway. Gyeongsang-born women are more easily used to the Seoul accent when they have to adopt the accent for social reasons or they migrate to Seoul, while male counterparts relatively have difficulties in getting accustomed to it.[citation needed] Due to this, even certain broadcast reporters (except for news anchors, who are rigidly selected by broadcasting companies) who were born in Gyeongsang area may have a few features of a Gyeongsang accent when reporting. [edit] StereotypesNot as severe as before, but there is some stereotype that people from Gyeongsang are hot headed and can sound as though they are always angry. [edit] See also[edit] External links
| ||||||||||||||||
| ↑ top of page ↑ | about thumbshots |