Ertra, Ertra, Ertra (Tigrinya: ኤርትራ ኤርትራ ኤርትራ) is the national anthem of Eritrea. It was adopted in 1993, soon after the country became independent, and is entitled Eritrea, Eritrea, Eritrea in English. The song was written by Solomon Tsehaye Beraki, and composed by Isaac Abraham Meharezghi and Aron Tekle Tesfatsion.
[edit] Official Lyrics
[edit] Tigrinya with Romanization
| Tigrinya language | Romanization |
| ኤርትራ ኤርትራ ኤርትራ፡ በዓል ደማ እናልቀሰ ተደምሲሱ፡ መስዋእታ ብሓርነት ተደቢሱ። መዋእል ነኺሳ ኣብ ዕላማ፡ ትምርቲ ጽንዓት ኰይኑ ስማ፡ ኤርትራ'ዛ ሓበን ዉጹዓት፡ ኣመስኪራ ሓቂ ክምትዕውት። ኤርትራ ኤርትራ፡ ኣብ ዓለም ጨቢጣቶ ግቡእ ክብራ። ናጽነት ዘምጽኦ ልዑል ኒሕ፡ ንህንጻ ንልምዓት ክንሰርሕ፡ ስልጣን ከነልብሳ ግርማ፡ ሕድሪ'ለና ግምጃ ክንስልማ። ኤርትራ ኤርትራ፡ ኣብ ዓለም ጨቢጣቶ ግቡእ ክብራ። | Ertra, Ertra, Ertra, Beal dema'nalkese tedemsisu, Meswaéta bharnet tdebisu. Mewaél nekhisa'b élame, TémErti tsnt koynu sma, Ertra za haben wtsuAt, Ameskira haki kem téwet. Ertra, Ertra, Ab alem chebitato gbué kbra. Natsänet zemtsä’ lä‘ul nihh, N'hntsa n'lm‘at k'serihh, S'lthane k'nelbsa grma, Hihdri-lena gmja k'nslma. Ertra, Ertra, Ab alem chebitato gbué kbra. |
[edit] English translation
Eritrea, Eritrea, Eritrea,
Her enemy decimated,
and her sacrifices vindicated by liberation.
Steadfast in her goal,
symbolizing endurance,
Eritrea, the pride of her oppressed people,
proved that the truth prevails.
Eritrea, Eritrea,
holds her rightful place in the world.
Dedication that led to liberation,
Will build up and make her green,
We shall honor her with progress,
We have a word to her to embellish.
Eritrea, Eritrea,
holds her rightful place in the world.
[edit] External links