| advertise add site services publishers database health videos | ![]() | about toolbar stats live show health store more stuff JOIN/LOGIN |
Epicene is an adjective (sometimes substantive) for loss of gender distinction, often specific loss of masculinity. It includes:
[edit] EtymologyEpicene derives via Latin epicœnus from Greek epikoinos (επικοινός, common to), literally epi (επί, upon) and koinos (κοινός, common). [edit] Usage
The word epicene is placed in bold type in the following examples.
— Regis Nicoll. 'Is Gender Just a State of Mind?' In Salvo Magazine 2 (2007): 42-47.
— Bill Cooke. 'Thoughts and Comments'. In The Open Society 78 (2005): 21.
— Franz Lidz. 'Summer Films/Rising Stars: He Didn't Turn Out Obscure at All'. New York Times, 13 May 2001.
— Ronald Bergan. Sergei Eisenstein: A Life in Conflict. Overlook Hardcover, 1999.
— Almroth E Wright. The Unexpurgated Case Against Woman Suffrage. New York: Paul B Hoeber, 1913.
— Sarah Grand. 'The New Woman and the Old'. Lady's Realm (1898): 466.
— Charles Grant Blairfindie Allen. 'Plain Words on the Woman Question'. In Fortnightly Review 52 (1889): 448-458.
[edit] Specialized usesIn linguistics, the adjective "epicene" is used to describe a word that has only one form for both male and female referents.[3] The term "common" is also used. In English, for example, the words "assassin", "cousin" and "violinist" can refer to either a man or a woman. The word "he," although often regarded as masculine, is also considered to be epicene by some. In languages with grammatical gender, the term "epicene" can be used in two distinct situations:
[edit] See also
[edit] References
[edit] External links
|
| ↑ top of page ↑ | about thumbshots |