Die Lotosblume Information & Die Lotosblume Links at HealthHaven.com
advertise
add site
services
publishers
database
health videos
Bookmark and Share

search wiki for    ?
web dir firms image gallery news pdf wiki shop video 
about
toolbar
stats
live show
health store
more stuff
JOIN/LOGIN
Featured Results:
Howarth Elevator Die s,Surgical Howarth Elevator Die s,Orthopedic Howarth
Howarth Elevator Dies,Surgical Howarth Elevator Dies,Orthopedic Howarth
indianorthopaedic.com
 A Dying Person's Guide To Dying
A Dying Person's Guide To Dying
hospicenet.org
 

"Die Lotosblume", or "The Lotos-Flower", is a poem written by Heinrich Heine which was put to music by Robert Schumann in 1840. This Lied is part of Schumann's Myrthen collection. The piece speaks of the blooming of the Lotosflower and how it is at night that it comes to life. Due to circumstances at the time, the lyrics were intended to have a double meaning.

[edit] Text

German English

Die Lotosblume ängstigt
Sich vor der Sonne Pracht,
Und mit gesenktem Haupte
Erwartet sie träumend die Nacht.
 
Der Mond, der ist ihr Buhle,
Er weckt sie mit seinem Licht,
Und ihm entschleiert sie freundlich
Ihr frommes Blumengesicht.
 
Sie blüht und glüht und leuchtet,
Und starret stumm in die Höh;
Sie duftet und weinet und zittert
Vor Liebe und Liebesweh.

The Lotus flower fears
before the suns splendour,
and with drooping head
she dreamily awaits the night.

The moon, he is her lover.
He wakes her with his light
and to him she happily unveils
her devoted flower-face.

She blooms and glows and shines
and stares mute in the heavens.
She exhales and weeps and trembles
with love and love's pain.

[edit] References




Product Results (view all...)

search wiki for    ?
web dir firms image gallery news pdf wiki shop video 



↑ top of page ↑about thumbshots