Amis language Information & Amis language Links at HealthHaven.com
advertise
add site
services
publishers
database
health videos
Bookmark and Share

search wiki for    ?
web dir firms image gallery news pdf wiki shop video 
about
toolbar
stats
live show
health store
more stuff
JOIN/LOGIN
Featured Results:
 Amis kingsley books
Amis kingsley books
chhs.org
 Auditory Processing, Child Language Disorder Treatment
Auditory Processing, Child Language Disorder Treatment
drakeinstitute.com
 Teaching file language
Teaching file language
gentili.net
 Receptive and Expressive Language
Receptive and Expressive Language
minnesotavisiontherapy.co...
 
Amis
Pangcah [pant͡saʜ]
Spoken in Taiwan
Total speakers under 180,978 (number of ethnic Amis per Council of Indigenous Peoples of Executive Yuan, Taiwan, in 2009)
Language family Austronesian
  • Ami
    • Amis
Language codes
ISO 639-1 None
ISO 639-2 map
ISO 639-3 ami

Amis is the Formosan language of the Amis or Ami, a tribe of indigenous people along the east coast of Taiwan (see Taiwanese aborigines). It is spoken from Hualien in the north to Taitung in the south, with another population near the southern end of the island, though the northern varieties are sometimes considered a separate language.

Government services in counties where many Amis people live in Taiwan, such as the Hualien and Taitung train stations, broadcast in Amis alongside Mandarin. However, few Amis under the age of 20 in 1995 spoke the language, and it is not known how many of the 138,000 ethnic Amis are speakers.

Contents

[edit] Dialects

Amis is a dialect cluster. The northern varieties, Sakizaya and Nataoran, are divergent enough to be classified as separate languages. Within Amis proper, there are Tavalong-Vata'an, Middle, and Southern dialects, the latter including Malan and Hengchun Amis.

[edit] Phonology

The following discussion covers the central dialect of Amis (Maddieson & Wright).

[edit] Consonants

Labial Dental Alveolar Palatal Velar Epiglottal Glottal
Nasals m ŋ
Plosives and
affricate
p t͡s k ʡ ~ я ʔ
Fricatives v ð̪ ~ ɮ̪ s (ɣ) ʜ h
Trill r
Lateral flap ɺ̠
Approximants w j

The voiceless plosives /p t k ʡ/ and the affricate /t͡s/ are released, so that ccay "one" is pronounced [t͡sət͡saj]; as is /s/ in clusters: spat "four" is [səpat⁼]. The glottal stop is an exception, being frequently unreleased in final position. The voiced fricatives, /v ɮ ɣ/ (the latter found only in loanwords) are devoiced to [f ɬ x] in utterance-final and sometimes initial position. /ɮ/ may be interdental or post-dental. The sibilants, /t͡s s/, are optionally palatalized ([t͡ɕ ɕ]) before /i/. /j/ does not occur in word-initial position. /ɺ/ is often post-alveolar, and in final position it is released: [ʡuʡuɺ̠ə] "fog".

/ɮ/ shows dramatic dialectical variation. In Fengbin, a town in the center of Amis territory, it is pronounced as a central dental fricative, [ð̪], whereas in the town of Kangko, only 15 km away, it is a lateral [ɮ̪]. In northern Amis, it is a plosive [d̪], which may be laxed to [ð̪] intervocalically. The epiglottals are also reported to have different pronunciations in the north, but the descriptions are contradictory. In Central Amis, /ʜ/ is always voiceless, and /ʡ/ is often accompanied by vibrations that suggest it involves an epiglottal trill, sometimes transcribed "я". Edmondson and Elsing report that these are true epiglottals initially and medially, but in utterance-final position they are epiglotto–pharyngeal.

Sakizaya, sometimes considered a northern dialect of Amis, contrasts a voiced /z/ with voiceless /s/.

In the practical orthography, /ts/ is written <c>, /j/ <y>, /ʡ/ <'>, /ʔ/ <^>, /ɮ/ <d>, /ŋ/ <ng>, and /ʜ/ <x>.

[edit] Vowels

Front Central Back
Closed i u
Mid (ə̆)
Open a

Amis has three common vowels, /i a u/. Despite the fact that a great deal of latitude is afforded by only needing to distinguish three vowels, Amis vowels stay close to their cardinal values, though there is more movement of /a/ and /u/ toward each other (tending to the [o] range) than there is in front-vowel space (in the [e] range).

A voiceless epenthetic schwa optionally breaks up consonant clusters, as noted above. However, there are a small number of words where a short schwa (written e) may be phonemic. However, no contrast involving the schwa is known, and if it is also epenthetic, then Amis has words with no vowels at all. Examples of this e are malmes "sad", pronounced [maɺə̆mːə̆s], and ’nem "six", pronounced [ʡnə̆m] or [ʡə̆nə̆m].

[edit] Examples of words

  • lotong: Monkey/Ape
  • fafoy: Pig
  • wacu: Dog
  • pusi: Cat
  • kudiwis: Hare
  • cecay: One
  • tosa: Two
  • tolo: Three
  • sepat: Four
  • lima: Five
  • enem: Six
  • pito: Seven
  • falo: Eight
  • siwa: Nine
  • polo: Ten
  • Compare with Tagalog baboy (pig), tatlo (3), apat (4), lima (5), anim (6), pito (7), walo (8)
  • Compare with Kapampangan asu (dog), pusa (cat), atlo (3), apat (4), lima (5), anam (6), pitu/pito (7), walu/walo (8), siyam (9), apulu/apulo (10) and ama (father) and ima (mother)
  • ma olah kako mimali = I like to play sports.
  • takaraw ko pi ta’kod = I jump very high.
  • kalamkam ko kacomikay = I run very fast.
  • Ira ko tata’angay a mata a ko = I have big eyes
  • mamangay a ngapa ’= A small mouth
  • takaya’ay a fokes = long hair
  • sowalsan ko kahaccay a tamdaw makapahay kako = Everyone tells me that I am beautiful.
  • ma fana’ay mi asik,misawsaw to kaysing,milidong to fodoy = I can sweep the floor, wash dishes and clothing.
  • ma olah midmak kako to tayal no loma’ = I love to do household chores.
  • nawhani ma olah kako to loma’no mako = Because I love my home.

[edit] Grammar

Verbs in the Amis language have some inflections, including existential clause, active voice, passive voice, disposal sentence, imperative mood, optative mood, and prohibitive mood.

There are two word orders in Amis language, called "General" Word Order and "Special" Word Order.

Below are some examples of Amis sentence:

[edit] "General" Word Order Sentence I : Verb-Subject

Verb Subject
Verb, Adjective, etc. ko (Preposition for Subjects)+Nouns

[edit] Example

  • Maomahay ko wama. (The father is working at the farmfield.)
    • mimaomahay: Working (at farmfield)
    • wama: Father
  • Misaholoay ko wina. (The mother is cooking rice.)
    • misaholoay: Cooking (rice)
    • ina/wina: Mother

[edit] "General" Word Order Sentence II : Verb Subject Object

Verb Subject Object
Verb, Adjective, etc. ko (Preposition for Subjects)+Nouns to (Preposition for Objects)+Nouns

[edit] Example

  • Mifaca' ko kaying to riko'. (The young woman is washing cloth.)
  • Mifaca' koya kaying to riko'. (The young woman is washing cloth.)
    • mifaca': wash(clothes)
    • kaying: young woman
    • riko'/fudoy: cloth

[edit] References

[edit] External links




Product Results (view all...)

search wiki for    ?
web dir firms image gallery news pdf wiki shop video 



↑ top of page ↑about thumbshots