| advertise add site services publishers database health videos | ![]() | about toolbar stats live show health store more stuff JOIN/LOGIN |
Agape Health And Agape Health Brand Products - Nutrition, Vitamins, Skin naturalwebstore.com | That Are Frequently Asked At Agape Eye Care and Laser Center... agapelasereye.com | Agape Medical Spa and Weight Loss Center agapespari.com | Chiropractor, Dr. Michael Haley Of Agape Chiropractic 33060 :: Auto... agapechiropractic.com |
This article is about the type of love. For the English adjective meaning "wide open," see the Wiktionary definition of agape. For other uses of the word agape, see Agape (disambiguation). Agape (pronounced /ˈæɡə.piː/ AG-ə-pee;[1] and sometimes /əˈɡɑː.peɪ/ ə-GAH-pay after the Classical Greek agápē; Modern Greek: αγάπη [aˈɣapi]) is one of several Greek words translated into English as love. Many have thought that this word represents divine, unconditional, self-sacrificing, active, volitional, and thoughtful love. Although the word does not have specific religious connotation, the word has been used by a variety of contemporary and ancient sources, including Biblical authors and Christian authors. Thomas Jay Oord has defined agape as "an intentional response to promote well-being when responding to that which has generated ill-being."[citation needed] In his book, The Pilgrimage, author Paulo Coelho defines it as "the love that consumes," i.e., the highest and purest form of love, one that surpasses all other types of affection. Greek philosophers at the time of Plato and other ancient authors have used forms of the word to denote love of a spouse or family, or affection for a particular activity, in contrast to philia—an affection that could denote either brotherhood or generally non-sexual affection, and eros, an affection of a sexual nature.
[edit] Ancient usageA title of the goddess Isis was agapeh theon, or "beloved/darling of the gods," denoting her role as a fertility/life goddess and her pairing as a partner with the masculine god aspects. While this pairing was often sexual in nature, the term agapeh implied a genuine affection and deep love for the goddess.[citation needed] Although some sources claim agapeh appears in the Odyssey twice, the word is in fact not used. Instead, two forms of the word agape may be found: agapêton and agapazomenoi. Agapêton is found in Book 5 of the Odyssey and means "beloved" or "well-loved". Agapazomenoi is found in books 7 and 17 of the Odyssey and means “to treat with affection”.[citation needed] The verb agapao is used extensively in the Septuagint as the translation of the common Hebrew term for love which is used to show affection for husband/wife and children, brotherly love, and God's love for humanity. It is uncertain why agapao was chosen, but similarity of consonant sounds (aḥava) may have played a part. The Greek concept may have originated as a transliteration from some Semitic tongue. This usage provides the context for the choice of this otherwise obscure word, in preference to other more common Greek words, as the most frequently used word for love in Christian writings.[citation needed] The use of the noun agape in this way appears to be an innovation of the New Testament writers, but is clearly derived from the use of the verb agapao in the Septuagint.[2] [edit] In Christianity Fresco of a female figure holding a chalice at an early Christian Agape feast. Catacomb of Saints Marcellinus and Peter, Via Labicana, Rome See also: 1 Corinthians 13 A journalist of Time Magazine has described John 3:16 as "one of the most famous and well-known Bible verses. It has been called the 'Gospel in a nutshell' because it is considered a summary of the central doctrines of Christianity".[3] The word translated "love" in this verse is agape.
Agape received a broader usage under later Christian writers as the word that specifically denoted "Christian" love or "charity" (1 Corinthians 13:1–8), or even God (1 John 4:8, ὁ θεὸς ἀγάπη ἐστίν, "God is Love"). The term agape is rarely used in ancient manuscripts, but was used by the early Christians to refer to the self-sacrificing love of God for humanity, which they were committed to reciprocating and practicing towards God and among one another (also see kenosis). When 1 John 4:8 says "God is love," the Greek New Testament uses the word agape to describe God's love. Agape has been expounded on by many Christian writers in a specifically Christian context. C. S. Lewis, in his book The Four Loves, used agape to describe what he believed was the highest level of love known to humanity—a selfless love, a love that was passionately committed to the well-being of the other.[4] The Christian usage of the term agape comes almost directly from the canonical Gospels' accounts of the teachings of Jesus. When asked what was the greatest commandment, Jesus said, "'Love (agape) the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.' This is the first and greatest commandment. And the second is like it: 'Love (agape) your neighbor as yourself.' All the Law and the Prophets hang on these two commandments." (Matthew 22:37-40) In the King James Version of the New Testament, the word agape is translated "charity" which has a contemporary connotation of giving to meet needs of the less fortunate.[4] In Judaism, the first ("...love the LORD your God...") is the Shema, the second ("...love your neighbor...") is the Great Commandment. In the Sermon on the Mount, Jesus said:
Christian writers have generally described agape as a form of love which is both unconditional and voluntary. Tertullian, in his 2nd century defense of Christians, remarks how Christian love attracted pagan notice: "What marks us in the eyes of our enemies is our loving kindness. 'Only look,' they say, 'look how they love one another'" (Apology 39). In the New Testament the noun agape is often used to describe God's love. However, the verb form agape is at times used in a negative sense, where it retains its more general meaning of "affection" rather than divine love. Such examples include:
[edit] As a mealMain article: Agape feast The word agape in its plural form is used in the New Testament to describe a meal or feast eaten by early Christians, as in Jude 1:12, and 2nd Peter 2:13. It is sometimes believed to be either related to the Eucharist, or another term used for the Eucharist. [edit] See alsoIn Judaism:
In Eastern Religions:
[edit] Citations
[edit] Other references
[edit] External links
| |||||||||
| ↑ top of page ↑ | about thumbshots |